雾,”等了良,格罗特你说呢。总觉得有什,而且还这么浓。弥漫了整个森林?缓缓而起,”,
暮『色&!怎么不说话?格罗特、格罗特……”阿尔托莉雅回头一看,却没有看到เ格罗特的身影。“这是怎么回事!怎么心里觉得怪怪的,“怎么突然起雾了!“格罗特。问你呢,格罗特再次搀扶着兰斯洛特来到เ他的府邸่。“嗯……”兰斯洛特起身,『揉』了,坐在床上。“醒啦!”兰斯ั洛特发呆地看着格罗特,“格罗特,片刻一后,你这混蛋!”兰斯洛特朝格罗特咆哮着,格罗特掏了掏耳朵,一副漫不经心的样子,“好了,别那ว么大声,我听得见的。”
“好了,我知道。格罗特一起吧。”“是……”格罗特将步景交给马场负责人,和阿尔托莉雅一起去来到卡美洛王宫前的广场。“知道那笼中装的是什么เ吗?”阿尔托莉雅看着广场上盖着布的巨型笼子,“吾王,这我也不是很了解,但我想应该是凶猛的野兽,因为……从那笼中不时传来野兽的嘶吼声。”贝狄威แ尔不确定的说着。
苏格兰廖德宽王的王宫中,“陛下,我今日前来,是为ฦ伟大的亚瑟王来向您下聘的。吾王有意迎娶您的女儿,格尼薇儿公主。”“哦,这事再好不过了,有这样一位才高位尊的人,要聚我的女儿为后,自然是我平生的一大快事。说到我的疆土,如若他喜欢,我愿意送给他,不过我怕他的田地已๐很多,不再需要了;我还要再送给他一件更能使他愉快的礼物,就是以前尤瑟·潘德拉贡所赐给我的一张圆桌,假使全部ຖ席位坐满,能ม够容纳一百五十位骑士。现在我自己已有一百名骑士,但还缺五十人。而且为了在我当权的时候,好多骑士都已被刺杀。”廖德宽王不禁感慨到。
“呜……”战场之上回『荡』起爱尔兰人的撤退号声。“怎么回事!”战场之ใ上的爱尔兰人一下子就懵了,但还是本能地徐徐撤退。但陷入苏格兰人包围之中的爱尔兰人顿时一阵的心慌意『乱』,反观苏格兰人则是一阵的欢欣鼓舞。
迪卢木多面『色』凝重地看着枪花,他知道枪花虽美,但其中蕴含着无穷的杀机。迪卢木多一扯缰绳,胯ç下大黑马扬蹄飞奔躲开。格罗特见迪卢木多离开攻击范围,无奈之下,只好撤招,去追迪卢木多。
“这样就想带走我的目标吗?”迪卢木多双枪朝兰斯ั洛特刺去,一柄血红的龙枪隔开双枪,压住枪头。“嗯?”迪卢木多疑『惑』的看着压住他枪头的人,但入目的却是一狰狞的鬼面。“呵呵,想不到堂堂的‘光辉之ใ貌’竟然会对一个柔弱的女子下手!”“哼!战场之上只有敌我之分,没有男ç女之说。对了,还未请教阁下高姓大名!”“亚瑟王麾下‘鬼龙骑士’格罗特。”“你就是格罗特!没想到今日竟能有幸与你交手!”迪卢木多略带兴奋地说道,“我也甚是荣幸!看枪!”格罗特闪电般刺๐向迪卢木多,迪卢木多身体右斜,避过格罗特那迅猛的一枪,跟着双腕反转,破魔的红蔷薇压住火龙枪,必灭的黄蔷薇猛地砸向格罗特,格罗特一拉枪攥,架住必灭的黄蔷薇。
“这……”阿尔托莉雅一脸的为难,这边才刚结束一场战争,军队需要休整。如果此时再出兵……“亚尔林,你先下去休息一下,等我和众位大臣商议后再答复你。”“还请亚瑟王速速决定,苏格兰全境的百姓还在盼望着亚瑟王您呢!亚尔林告退。”
“该我们上了!格罗特、贝狄威尔。”阿尔托莉雅看着战场冷漠的说道,“是,吾王!”格罗特和贝狄威尔紧了紧手里的兵器。“杀……”阿尔托莉雅一马当先,率领ๆ麾下的骑士向撒克逊人冲去。
翌日,撒克逊军前来挑战,但不列ต颠营中无一人出战,弓弩亦都不发。撒克逊军自回,当夜深更,格罗特见撒克逊军营中灯火方息,军士歇定,遂放信号。高汶见到信号,令鼓角齐鸣。撒克逊人惊慌,疑是不列ต颠人劫营。等到เ出营时,却不见一人。方才回营欲歇,信号又起,鼓号齐鸣,呐喊震地,山谷应声。撒克逊人彻夜难眠,一连三夜,如此惊疑,雷德沃尔德王心怯,遂拔营后撤。
议事大殿上,阿尔托莉雅正聚文武大臣于殿上议事,一卫兵手持撒克逊人下的战书,走进大殿之内。“王,撒克逊人向我们下了挑战书!”“呈上来!”阿尔托莉雅接过挑战书观看,其略曰:我奉上帝ຓ之ใ名,封词伐罪。旌麾南指,不列颠之民皆望风而降,今吾统雄兵十万,战将千员,望亚瑟能ม早做打算!”“哼,狂妄自大!”阿尔托莉雅合上战书,神『色』不虞的说道。
狂风来得快,去得也快,在阿尔托莉雅融合了风王的力量后,湖面又变得风平浪ฐ静,画舫也来到了持剑处。这是一把由精灵打造的圣剑,剑锷由黄金所铸、剑柄上镶有宝石,珐琅蓝ณ的剑鞘上刻有精灵的文字。阿尔托莉雅握住剑柄,将剑拔出,随身带回,随后那只手腕和膀臂也都缩回水里去了,于是阿尔托莉雅返回岸上。“此剑名为ฦexcalibur,望女王能ม善用之。作为见面礼,请女王接受我对您的加护,愿:‘无论怎样的河水,皆无法阻挡亚瑟王的脚๐步。’”希尔瓦纳斯仅对阿尔托莉雅一人的话音,随着模糊的身影渐渐消เ失……
;๙
“唉,说来话长啊!此间有位领主วpellinore,他瞧上了我这座城堡的后院的景『色』,欲巧取豪夺,我本不愿,奈何民斗ç不过官,定要我这所城堡。他说今日便要来索要这城堡。”“岂有此理!怎会有如此恶霸!”阿尔托莉雅听后义แ愤填膺的说道。