“每天都有大堆正事等着我,不。”
空气中ณ有爆炸、灼烧与:”史蒂夫的声音仍旧,反正我也得在这里常驻了。比如我现在就在考虑一件,帅哥,可他的手收紧了。四倍流的血液撑起血管?”巴๒基那危险锐利得令人刺痛的神情不见了,他歪了歪脑袋,这让史蒂夫脑补了一只带着装ณ饰性金属臂的、柔软无害的巴基熊。
“你想起些什么来了吗,巴๒基?”山姆有些小激
“于是……苏联人就一次次给巴基洗脑?把贝克街买下来了事,有如古战场遗迹,
“因为女人跟你,他手上暴起了青筋。
可此时此刻,
“而我们的生活正变得越来越像科幻片。夏洛克长长的胳膊无助的垂着,黑色ã,约翰,自从你搬进贝克街2๐21bຘ后。毫不客气的嘲笑着,”夏洛克露出两排,“一根十八英里长的管子就能解决问题,每年只要十万吨二氧化硫。至于管子的材质问题,交给布鲁斯就行了,我拒绝相信一个ฐ掌握了各种黑科技的亿万富豪,会被一根十八英里长的软管难倒。”
被调戏的、喝再多也不会醉的甜心豪迈的放下杯子,义正词严的宣誓说:“我感受到了老年人应得的尊敬。”
他胡子拉碴,脸色阴沉,长纠结蓬乱,却有一双自带柔光效果的、水汪汪的漂亮眼睛。
华生甚至不清楚,夏洛克在什么时候掌握了“闲聊”这项ำ正常人技能,并加以运用的炉火纯青。
原本地方แ还算够用的起居室,一眨眼功夫就被塞得满满的——除了各种充满圣诞气息的装饰品,诸如圣诞树、圣诞晚餐什么的——还有一大群存在感爆棚的不正常人类,他们的形体和气场充斥了2๐21้b的每一寸空间。
可是布鲁斯知道,他在漫游的旅程中,把自己弄丢了。
“布鲁斯说的对。”克拉克毫无知觉的附和着同居室友,跟未来的世界最佳拍档和队友们若无其事的抬杠,“他们每天都放着闪瞎眼的闪光弹,你们不能视而不见……”
“如果我的级听力没出什么问题的话,那么你确实是对的,布鲁斯。”克拉克揉了揉耳朵,他的眉头微微皱起,不再有失忆的小记者的软萌之气,此刻๑的他看起来是个行动力强的领袖人物。
“我是机器人而我的头脑แ是cນpu,精密仪器不能与寻常事物对等视之!”华生模仿着夏洛克的语说。
不,不,不!你这个傻大个儿转身翻下去是什么意思!这时候爆什么英雄主ว义和牺牲精神!!!第二次了,克拉克!你还真把自己้当人了!
“克里斯在推特、脸书、博客和网站上大肆布这些照片,尽管他受到了越来越多的嘲弄,但人们还是一窝蜂地冲去买漫画书,期待那些事情真的会生。”最后一个ฐ单词与亿万富豪的脚步重叠在一起,布鲁斯ั那高大帅气的身形映衬在221bຘ的门口,这让起居室瞬间显得拥挤起来,不用说,一颗同样黑的、被眼镜遮去一半的脑袋从后面出现,“某种显而易见的营销策略,克里斯只是被利用了。”富有的企业家用嘲弄的语气说。
夏洛克把奶茶端到桌上。
“你永远都是对的……”华生舒了一口气,“如果对人类肝脏、胰è脏和胸腺的猜想也算‘浪ฐ漫又不切实际’的话。”
他在沙上向前移了移,从哥哥手里接过艾琳·艾德勒的档案袋,他全身的线条都在西装ณ下流动起来。华生暗搓搓的琢磨着,如果把罗丹的“思想者”从石座上敲下来,放进白金汉宫的沙上,或许形状会差不多,不过夏洛克是温暖的,柔韧的,好闻的,碰上去十分舒服的……除了每晚压得他翻不了身之外。
布鲁斯的目光里,赤
裸裸的诉说着“果然不能指望泰迪的头脑做出什么像样的推理”,他摊了摊手:“你能从失忆患者的嘴里掏出什么来呢,约翰?”
“它会飞?”
这家伙块头可真够大的,难为他推开拥挤的人群跋山涉水挤到这里。乌黑油亮的头三七分开,饱满端正的额头下面,是一副祖母级别的粗框眼镜。他缺乏自信的缩着脖子——恨不得跟乌龟一样缩进他笨重的壳里,活像个胆小的被抓进战场的壮丁——看不清长短的脖子上,挂着一条宝蓝ณ色的绳子,绳子上的证件昭示着记者的身份。
“把钱交出来,大美妞儿,不然你可承受不起这么เ硬的家伙。”一个劫匪用黑洞洞的枪管指着瑟瑟抖的跪在地上的女人,另一个ฐ匪徒拿刀,女人的丈夫手足无措、哆哆嗦嗦的把钱包扔在地上。
接到了莱克特博士的友情提示ิ后,蝙蝠摩托车也被阿弗送了上来。我跨上摩托,不动声色的拍了拍后座,示意纯情的小记者坐上来——火烧云般的红晕顷刻间布满了整张面孔,就像一滴油在白纸上渗透蔓延一样。
“不准再用你的魔力了,夏洛克。”大王子麦克罗夫居高临下的严厉的说。
起锅后,现磨的黑胡椒被洒上了炒饭,每一粒米都覆盖着金黄的油光,洋葱和胡萝卜丁在洁白与金黄中闪闪亮,香气扑鼻。
克拉克用力揉了揉紧ู闭的双眼,闷闷不乐的说::“请讲。虽然我同样不会拿‘克拉克·肯特’和‘人’造句,除了‘克拉克·肯特从前方来人的报道’。”
他不是大惊小怪,只不过,知不道拿“夏洛克”和“道谢”怎么造句而已——除了“夏洛克认为道谢很无聊”或者“夏洛克从来不会道谢”。