的奇特背景。"
他全神贯注地沉思,你有时真叫人有点难堪啊,可是,说真的,在苏塞克斯ั郡北部边缘地区。
伯尔斯通是一个小村落,在所有这些变化多端的案例。我却回忆不
恶,所
以,我觉得如果不对这一很不寻常的事件作一简要的描述,那
诞无稽的案情外,他对其它案情从来是不屑一顾ุ,拒不参与任
何侦查的。有
友,同时又不无怜惜之ใ感。他的那ว副神态我至今还记忆犹新:眼皮耷拉,
面,两ä瞳无神,身体缩成一团蜷曲在一
为有头无尾的了。他仅搞,又有一些案件,对其
情节的剖析只是出于推测或臆断ษ,而不是以我的朋友所珍视
"是呀,我是很忙。"
"ิ那么เ,我到隔壁房间等你。"
子呢。福尔摩斯ั先生,有某些情况是会使你感兴趣的,要不然
就是我弄错了。华生医生,还有你,因为ฦ在我们结束工作之ใ前,
医生总要发表一些意见的。你们的住房在韦斯特维尔阿姆兹
旅店,再找不到其它地方了,不过我听说房子倒还不错,也挺
干净。仆人会把你们的行李送去的。先生们,请随我来,好吗?"ิ
这位苏塞克斯的侦探,是一个非常活跃而又和蔼的人。走
了十分钟,我们就到เ了祝葫,十分钟以后,我们就坐在小旅店
休息室里,议论起这件案子的概况了。这些我已在上一章叙述
过了。麦克唐纳有时做些记录,福尔摩斯坐在那里,带着吃惊
和衷心钦佩的样子专心倾听着,就象植物学家鉴赏珍奇的花
朵一样。
"奇怪!"ิ在听了案情介绍以后,福尔摩斯说,“奇怪极了!
我想不起来以前有什么比这更奇怪的案子了。"
"ิ福尔摩斯先生,我早想到เ你会这样说的,"怀特·梅森非
常高兴地说,“我们在苏塞克斯算是赶上时代了。到今早ຉ三、四
点之ใ间我从警官威尔逊手里接过这桩案子为止的全部情况我
都告诉你了。我拚着老命赶来!哎呀!结果证明,我本来用不
着这么เ紧赶慢赶的。因为这里没有我能ม马上做的事。警官威แ
尔逊已经掌握了全部情况。我查对了一下,仔细研究了一番๘,
多少还加了几点我自己的看法。"
"你的看法是什么呢?"ิ福尔摩斯ั急切地问道。
"ิ嗯,我首先把铁ກ锤仔细检查了一下。医生伍德也在旁帮
忙。铁锤上没找到施ๅ用暴力的痕迹。我原来想,或许sogousogoupedia?query=道格拉斯ั
道格拉斯
先生曾用这把锤子自卫过,他就可能ม在把锤子丢到地毯上以
前,在上面留下印痕,可是锤子上一点痕迹也没有。"
"ิ当然,这一点儿也证明不了什么问题,"警官麦克唐纳说
道,“因为ฦ有许多使用铁锤的凶杀案,铁锤上并没有留下痕迹
啊。"
"完全是这样。这并不一定能证明没有用过它。不过要果
真留下一些痕迹,那对我们就有用了。但事实上却没有。后来
我又检查了一下枪支。这是大号铅弹火枪。正象警官威尔逊
所指出的那样,扳机缚在一起,所以只要你扣动后面一个扳
机,两个枪筒就会同时发射。不管是谁做的这样的处理,肯定
他是下了决心决不让他的敌手逃脱厄运。这支截断的枪最多
不过二英尺长,一个人能轻而易举ะ地把它藏在大衣里。枪上虽
然没有制造者的全名,可是两ä支枪管间的凹槽上还刻有
'pen'三个ฐ字母,名字的其它字母就被锯掉了。"
"那上面是一个花体的大写字母'p'ู,而'ูe'ู和'n'两个
字母则较小,是吗?"福尔摩斯ั问道。
"一点也不错。"
"这是宾夕法尼亚小型武器制造公司,是美国的一家有1
名的工厂。"福尔摩斯说。
怀特·梅森紧盯着我的朋友,就好象一个ฐ小小的农村开
业医生望着哈利街的专家一样,这个ฐ专家一句话就可以解开
使他感到困惑不解的所有疑ທ难问题。
"福尔摩斯先生,这是很有用的。你说得一点也不错。奇
怪!奇怪!难道你把世界上所有军火制ๆ造厂的名字都记住了
吗?"ิ
福尔摩斯ั挥挥手,岔开了这个话题。
"ิ这支枪无疑是一支美洲火枪,"怀特·梅森继续说道,
"我似乎ๆ在书上看到เ过记载,截短的火枪是在美洲某些地区使
用的一种武器。撇开枪管上的名字不谈,我想到一个ฐ问