比平比哈里接管产业时发现,
比平暗自思忖,他父亲不好意思拒绝。雨季里,比该交的地租少多了。但他父亲并没有收租。有一大批婆罗门租:房子周围的树,从那里。我可不能将一半的产业免除租税。
外面仍然十分闷热。中午曾经下过一阵暴雨。现在四周的天边密布着乌云。一点儿风丝都没有。还有,一多半的地产不收租,这可不行,飘来了一股浓郁的野草的芳香,宛如一堵厚厚的墙壁围聚在房子的四周一样。叽叽呱呱地叫个不停,青蛙在牛栏后边的洼。黄昏时节,宁静的天空中充满了蟋蟀的叫声。雨季的帕德玛河,
在不太远的地方。它冲毁大部分农田,逼近了民房。在被冲毁的河堤上,有三四棵芒果树和木棉树的树根袒露着,就像是在绝望中伸出来的手指,企图在空中抓到最后的某种依托。
“难道你没听见?”拉什摩妮哽咽地说。
“我听见了。但是大嫂并没有说一句假话。难道我不是吃哥哥的饭长大的吗?你的衣服首饰等一应物品,难道是用我的钱买的吗?供我们吃穿的人即使说我们两句,我们也应当像对待衣食一样予以接受。”
二
这个ฐ村子名叫琼迪布尔。村里的一条河,是孟加拉邦的一条小河,犹如中ณ产阶级家庭的女儿一样;它流程不长;这条优美苗条的小河,为保护自己的河岸而勤奋地工ื作着;它仿佛与两岸村庄里的所有人都建立了亲密的关系。在河的两ä边是人们的房舍和绿树成荫的高大河堤。这条小河——村中的拉克什米1,迈着急促的脚๐步走过低地,怀着欢快的心情忘我地做着无数的善事——
后来,诗人又添加了对春天的描写,称之为ฦ“美妙春天的蓓蕾”。大家的议论传到国王耳朵里去了。
国王知道宫廷诗人的这种情思,感到เ很有趣,有时不免与他开玩笑,诗人也满不在乎地跟着笑笑。
两三个ฐ月之后我获悉:苏尔芭拉和律师拉姆洛琼先生结了婚。当时我正为贫困的印度征集捐款,所以就觉得这个消息是件微不足道的小事。
我已考入大学,正准备第一次文科考试的时候,我父亲去世了。在家里不只我一个人,还有我的母亲和两个妹妹。因此,我必须离开学校,回去找工作。经过种种努力,终于在诺瓦卡利地区一个ฐ小镇的小学校里谋到เ第二教师的职位。
村民们经过长期的平静之后,都把这样一场小小的革命当作一件快事。特别是在久ื根纳特的儿子放弃继承权之后,大家都尽力安慰他,消除他那种难以忍受的与儿子决裂ฐ的痛苦。大伙儿说,为了老婆而与父亲吵翻,只有当今的青年人才做得出来。特别ี是一些人提出了一个很有说服力的理由,他们说,老婆死了,很快可以娶第二房,但是,如果父亲死了,即使你磕破了头,也不会再有父亲了。毫无疑ທ问,这个理由á是令人信服的;但是我相信,像布林达邦这样的小伙子,如果听到这种理由á,不但不会感到遗憾,相反,还会高兴。
布林达邦出走的时候,看来,他父亲并没有感到十分痛心。布林达邦一走,可以节省一笔开销,除此之外,久根纳特内心里的一个巨大恐惧感消เ逝了。他一直担心,布林达邦说不定哪一天会用毒药毒死他。他总担心食物里下有毒药。自从儿媳妇死后,这种恐惧减少了一些,他儿子走了之后,他就完全放心了。
1้纳玛波丽ษ:一种印有神仙名字的上衣。
我认为,我要讲述的这个ฐ故事,不会再次发生。每当我在讲述一个ฐ故事的时候,另一个故事就会顺ิ流漂来。一个故事发生了,然后又逝去,我无法把它们挽留住。只有一个故事,宛如跌入漩涡的那一片芦荟扁舟,在我的记忆里不停地旋转。这样的一个故事之ใ舟,今天又载着它的负荷,转回到我的身边来了,而且眼看着就要沉没。它就像一片芦叶那样渺小,上面除了载有两朵盛开的小花,再也没有什么了。假如那位心肠慈善的小姑娘看见它在沉没,就一定会长长叹息一声,随即返回家去。
作家不只是在孟加拉文学乃至印度文学中ณ开辟了短篇小说的新า领域,而且还以自己量多质优的作品,将这一体裁推到เ了日臻完善的地步。正如孟加拉学者纳拉扬·乔๒杜里说的:“罗宾德拉纳特是孟加拉短篇小说的一位大师。在这方面的实际影响,直至今天,还无人能ม够与之ใ相比。”4๒泰翁的小说,大胆运用民间口语,给孟加拉文学语言带来了生动活泼的气息,促进了孟加拉现代文学语言的形成和发展——
1般吉姆·钱德拉·查托帕代(查特吉)(bຘankimcນandrachaທttopādhāycaທttopādhāy,1้83๑8๖—1894๒)是1้9๗世纪孟加拉乃ี至印度最伟大的作家之ใ一,他创作了12部中、长篇小说。在孟加拉文学中为小说这一体裁é开辟了广阔的道路。
1《寓言集》:孟加拉著名学者伊绍罗琼德罗·比代沙戈尔(18๖2๐0—1้891้)写的一本寓言故事。
2๐三界:印度教和佛教都认为宇宙间存在着三个ฐ世界:天堂、人间和地狱。
又过了一年,小姑娘已๐经9岁。有一次,从早晨开始,在她家里就吹起了唢呐。乌玛出嫁了。新郎名叫彼里莫洪,