、黄渊被处斩。”肹说,“应去谢祁老大。“老父,羊舌赤对弟弟说:入朝谢恩。:就立刻回祁แ地去了,不曾留แ下,谢什么?”竟登车回府。羊舌赤心中ณ不定,自己到祁午处请见祁奚。祁
午说:完事之
后,“他是为ฦ国,并非为
我。”羊舌赤叹
到:“他施恩不图报酬,”髯翁有诗!我不如肹有见识啊:
尺寸微劳亦望酬,拜恩私室岂知羞。笑杀纷纷货赂求,
必如奚è。
州ะ宾又和栾祁往来,范匄听说后,派力士去他家刺๐死了州ะ宾。
却说守曲沃的大夫胥午,曾当过栾书门客。栾盈路过曲沃,胥午迎接,
款待极其殷勤。栾盈说要筑城,胥午应允让曲沃人帮助。呆了三日,栾乐等
报信已到เ,说:“阳毕领兵就要到了。”督戎说:“晋兵如果到เ来,就是交
战,也不一定输给他。”州ะ绰、邢蒯说:“专为ฦ此事,恐怕恩主手下缺人,
我二人特来帮助。”栾盈说:“我不曾得罪过君主,定是因为仇家陷害。如
果应战,他就有说的了。不如逃走,等待君主ว明白。”胥午也赞同。立刻收
拾车辆,洒泪而别,出奔楚国去了。阳毕领兵到著邑é时,邑人说:“栾盈未
曾到此,在曲沃就出奔了。”阳毕班师而回,一路上宣扬栾氏罪状。百姓都
知道栾氏是功臣,而且栾盈为人,爱士好施,所以没有人不叹息他冤枉的。
范匄向平公说,严禁栾氏旧臣跟从栾盈,从者处死!家臣辛俞听说栾盈在楚,
就收拾数车家财出城,要去跟随栾盈。被守门兵士盘问,押辛俞到平公面前。
平公说:“寡人有禁令你为什么เ违犯?”辛俞拜说:“下臣愚蠢,不知君为
了什么,禁止随从栾氏?”平公说:“追随栾氏,就是目中无君,所以禁止。”
辛俞回答:“如果是这样,臣就免于一死了。臣听说:‘三世仕其家则君之ใ,
再世则主ว之ใ。事君以死,事主以勤。’臣自祖父到父亲,无大功于国家,隶
属栾家,食其俸禄,今已经三世,栾氏自然就是臣的君了。臣不敢无君,所
以要随从栾氏,君为什么เ禁止呢?栾盈虽有罪,君赶走他而不诛杀,无非君
念其先世犬马之ใ劳而赐他全生,如今他寄居异乡,器具没有,衣食不给,一
朝倒在沟中,君的仁德,岂不终止了?臣这次去,尽臣之ใ义แ,成君之仁,而
且国人听了会说:‘君虽危难,不可背弃。’这样比禁止跟从他好处大多了。”
平公听了欢喜说:“你留下服侍我,我将按栾氏的俸禄给你。”辛俞说:“臣
意已坚。栾氏,巨เ之君,弃一君又事一君,还怎么禁令目中无君的人呢?一
定要留我,臣就请死。”平公说:“你去吧!我听你的,成全你的志向。”
辛俞拜谢,仍带领车辆,昂然出绛州城而去。史臣有诗称辛俞之忠,诗说:
翻云覆雨世情轻,霜雪方แ知松柏荣。
三世为臣当效死,肯将晋主ว换栾盈?
却说栾盈在楚境内呆了几月,要往郢ຐ都见楚王,忽转念说:“我祖父效
力国家,和楚世代有仇,万一不相容,如何是好?”要去投奔齐国,物资又
缺乏็,正好辛俞来到,接济其用。然后整顿车马,向齐国进。这是周灵王
--------ๅ----ๅ-----ๅ------paທge3๑2๐---ๅ----ๅ--ๅ-------ๅ-ๅ---ๅ-ๅ--
二十一年的事。
再说齐庄公为人,好勇喜胜,不甘居人下。虽然在澶渊受命,但始终以
平阴之败为ฦ耻。常想广求勇士,成立一队,亲自率领横行天下。于是在卿大
夫士之外,别立“勇爵”,俸禄和大夫一样。必须力举千斤ภ,能一箭射穿七
块木片的人才能入选。先得到殖绰、郭最,次又得到贾举、邴ไ师、公孙傲、
封具、铎甫、襄尹、偻堙等,共有九人。庄公天天把他们召到宫中,相互驰
射,以此为ฦ乐。一日庄公视朝,近臣报告说:“晋大夫栾盈被赶出,投奔齐
国。”庄公大喜,说:“我正思报晋之怨,今其世臣来投奔,我的志向实现
了。”就要派人前往迎接,大夫晏婴说:“不可!不可!小国事大国,必须ี
讲信用。我们刚和晋结盟,就收纳罪臣,如果晋人责问,怎么เ回答呢?”庄
公大笑说:“你说错了!齐晋匹敌,何分大小?昔日受盟,是解一时之ใ急。
我岂能像鲁、卫、曹、邾那ว样,始终归附晋国吗?”于是不听晏婴之言,派
人迎栾盈入朝。栾盈拜见,哭诉被赶出经过。庄公说:“卿莫忧愁,我助你
一臂之力,务必让你返回晋国。”栾盈再拜称谢。庄公赐馆舍居住,设宴款
待。州绰、邢ฦ蒯立在栾盈身后,庄公见其伟岸,问姓名,二人相告。庄公说:
“我慕名很久了。”命令赐给他们酒食,对栾盈说:“我有求于卿,你不可
推辞。”栾盈说:“只要君王喜欢,我连自己的头、皮肤都可以贡献出来。”
庄公说:“我别无他求,要暂借二位勇士为伴。”栾盈不敢拒绝,只好答应。
登车后叹道:“幸亏他未见到เ督戎,不然,也要夺去了。”
庄公得到เ州ะ绰、邢蒯,列在“勇爵”最后,二人心中ณ不服。一日,和殖
绰、郭最同侍庄公之侧,二人假意吃惊,指着殖绰、郭最说:“此是我国囚
犯,因何在此?”郭最应道:“我等昔为奄狗所误,不像你们跟人逃窜。”