“是的。就是威廉看似老实ๅ,“当然也有另一种可。“我的天啊,”警官说道,福尔摩斯先生,”
“这是一条线索ิ,”他说道。“怎么,也许是跟强盗会合,甚至要带领他进入屋内。后来不知生何事,两人扭打起来。”
上校惊讶地叫起来,”
“我们暂!但也可能是他:他出现,谁被杀了?是我们的治安官?”
“目前还没有?还是他的儿ç。但也没什么大事,这不过是乡下地区出现的一起小案件,你说是吧,远没有你,福尔摩斯先生?”
“‘我有一位先祖,名叫拉弗尔·马尔斯格瑞夫爵士,他是查理一世时期非常有名的保皇党。他随同查理二世一同出逃,是他的心腹。’马尔斯格瑞夫说道。
“‘我的天啊!’马尔斯格瑞夫大声地喊道,‘那不是布兰顿ู的围巾吗?他绝对戴过这条围巾。这个混蛋在这里做什么呢?’
“‘那ว就带我去看一下老榆ด树的遗址吧。’
“那个将要来到的人。”
“那么,这些东西都是历史的遗物吗?”
“‘他说:“但是你知道这笔钱却没有被追回吗?”
“‘他之前有醒来过吗?’
“在火红色晚霞的映衬之下,我们疾行驶在乡间的大道上。我向左ุ转过头,遥望着从一小片树林之后显现出来的特雷夫家房子上的烟囱和旗杆。
“‘咦,难道你不认得我了?’他说。
“‘没错。’
“啊哈,报纸!”福尔摩斯ั激动地嚷道,“我怎么เ这么เ愚蠢!只顾着想咱们来拜访的事,居然把这份报纸给忘了!答案就在报纸上。”他摊开报纸,无比欣喜地大喊起来。“快看这条报道,”他激动地说,“这是伦敦的《旗帜晚报》。看这儿,标题是‘伦敦城抢劫案。莫森和威廉姆斯商行生一起重大凶杀案。精心计划ฐ的特大抢劫。罪犯已抓捕归案。’华生,这就是我们要的答案,请你大声读出来。”
我耸了耸肩膀,说道:“我承认,对于这件事,我确实感到เ莫名其妙。”
“太好了,你正是我们急需的人才。普赖斯ั先生,你呢?”
“他带着我一直走到เ了最顶层,在那里,我看到เ两间狭小陈旧、脏乱ກ不堪的房间,屋里连窗帘和地毯都没有。我本来以为这家公司的办公室应该是宽敞明亮、干净舒适并且拥有很多员工ื的,就像我们常见的那样。但是我在这里只能看见两把木椅,一张小桌,桌上有一本账本,地上有一个ฐ纸篓,除此之ใ外,整个房间别无他物。
“‘你实在不应该妄自菲薄,先生。以你的才华,你本应得到更大的展。如果你到我这里来,我付你的薪水将远远高于你在莫森和威廉姆斯商行赚到เ的,我提供给你的职位也和现在的书记员有着天壤之别,虽然相对于你的才华,这些待遇还是太低了。莫森和威廉姆斯商行让你什么เ时候去入职?’
“那ว你是从哪一点上看出来的呢?”
她拿出一个ฐ银质盒子说道:“你从来没见过这里面的东西吧?”
“那如果他们一直没回来怎么办?”
“我纵横赛场二十年,还没听过这么เ可笑的问题,”他大声说,“它的白色额头和杂色右前腿,连三岁小孩都认得出来。”
“看来你觉得捉拿不到杀害我的驯马师的凶手了。”罗斯上校说。
“当然不用,”福尔摩斯ั斩钉ล截铁地说道,“我肯定会让它参赛的。”
“别ี动,”福尔摩斯慢悠悠地说道,从容不迫地踩住那ว把小手枪,“这可是证物呢,在庭审时才能ม派上用场。但是,我们真正需要的是这个。”他得意扬扬地举起一张小纸条,说道。