……去下一户人家吧。
缇娅缓?
我身體沒你想得這麼弱啊,ไ不過濕著身的確不舒適。
background:#0่0c9๗8d;
啊,嗅到食物味啊,ไ呵呵~~~
<。嗯?
我在吉克说完之前说叫她的名字,而菲奥奈露出非常惊讶的表情,然。
为什麽。
……啊啊。
菲奥奈露出失落的表情,ไ虽然藉由á今天那个婆婆。
line-ๅheight:24px;
那個……那ว個……那之後……
我将少女的身体翻了过来,在肩胛骨附近,此刻๑正长着一对白色羽翼,ไ虽然只有手指大,但形状却和鸟的羽翼没什么太大的分别ี。
我立刻闪过他的攻擊並æ舞起了那把匕首,向着他划ฐ去。
而酒,则ท可以称得上是保持清醒的头号大敌,ไ然而,我也会有抵挡不住诱惑的时候,而通我常都会很从容地
text-align:center;๙
艾莉丝說完就開始收拾餐具。
}
正因为ฦ这样我们先至结成深厚的感情,
感谢阁下的赏赐。
好啦,ไ轉。
無錯啊,不用害怕,ไ晚上我們會送你回家的。
今天晚上我会好好考虑一下的,这应该就是一半的数额吧。
菲奥奈一边说着一边站了起来,并在桌上放下2枚银币。
我将两枚银币递了回去,梅尔特曾经说过,男人和女人吃饭时,不应是。
你还真是个斤斤计较的家夥,在这家店里不用这麽麻烦地算计的。(suing.)
会被人当成是贿赂的。
菲奥奈十分认真地回答。
唔。,唔……
我开玩笑的说,ไ但她却稍微思考了一下。
不……果然还是要拒绝,我还是见不得用那种方式挣来的钱。
断然地如是说道。
你还真固执啊。
……抱歉,那麽明天还是在同样的时间集合。
我们就离开菲诺列塔,ไ行了一会儿,ไ到了一个小巷๕附近时,
呀ーーーーーー
有一个ฐ悲鸣声很大的鸣叫着,我和菲奥奈对视一回,ไ就立刻冲过去了。
我们很快就去刑了,ไ在阴暗的路上,密布着黑色的水洼,冲天的臭气扑鼻而来,前方隐隐约约可以看到类似屍体的东西。
……菲奥奈,你可以不用去看。
这也是工ื作,虽然还没有习惯,但也不是第一次了。
她的表情中丝毫没有动摇的成分,作为女性还真是相当有胆识啊,我也不阻止她去了。
呵,ไ走吧。
果然,在小巷的深处,ไ满地都是那似曾相识的惨剧般的痕迹,ไ胳ฑ膊,脚,头,身体……
身体的每个部位都散落在地面上,ไ血迹与肠子飞散在建筑物的墙壁上,ไ那里有一名吓瘫了的娼妇。
呃!
菲奥奈的喘息声戛然而止,ไ看来对她来看还是不能ม轻松接受到了,ไ我视意她是否要帮助,而菲奥奈就挥手拒绝了,等了一会儿後,她指向貌似胴体的肉块说
看那ว边,ไ屍体上……有翅膀。
嗯,无错啊。
虽然屍体似乎是成年的女性,ไ但後背上确实长着非常明显的翅膀。