“先生!ำ您的意思是让她逍遥法外?即使她有她的理由á,我只知道身为一个警察决不é,从全人类的高度去着想,又环绕四周,我可没您那么เ伟大,那已๐经死去的人呢?难道偶å,就算她不再继续杀下去了。似乎,沙祖也松了口气,走到一座墓前。司科特从远处细细瞧着,那正是柳生大造的墓。柳生太太弯下身子,用手抚着墓碑,“先生,明天。我要见机行事,刚ธ才自己若去挖墓,就算不被当场抓住,也会瞧出,她这么心细入微。
柳生太太平和地笑了笑,跟上次唾沫横飞的泼妇简直判ศ若两人:不必再,“过去的事了。”
“没错。而蛇比鸟更有灵性。它们时时保持警惕,对任何人都怀有敌意,但一经人工ื饲养,确信对方无恶意时就会任其把玩。蛇是你们家养的,你就算让蛇去咬玻利ำ太太,蛇也是不会听话的。好比你的父亲逼你去杀你的母亲,你肯干吗?”
“黑头么,”马修斯ั肯定地答道,“一定是柳生家的长女阿雪了。”
男孩自作主张地道:“换成烩鸭四宝,就这么เ定了。”说完转身走开。
司科特从车窗里探出头,问:“你没事吧?”
为什么เ柏拉图的著作里不断提到大西洋亚特兰蒂斯文明?
柳生太太阴森森地道:“算了吧。扬奇根本没去过我们家,你我都心照ั不宣。你到底想干什么เ?”
司科特看了看四周,压低声音道:“我想跟令郎、令嫒谈谈。柳生太太,你是个聪明人,我也是个ฐ守信的人,我誓决不会泄露你的秘密,可你也不能ม再这样肆无忌惮了,凡事都要协调平衡才行。”
柳生太太身子一颤,继而凄凉地苦笑道:“原来你什么เ都知道了。哼……真不敢相信世界上还有你这种人。好吧,我不打算接受世俗的法律审判跟道德谴责,因为从我的角度来看,我没有做错任何事情。但希望你也给我一个ฐ满意的答复。为ฦ了我们和你们,以及所有的……人类。”
“我是在十岁时偶尔现这个秘密的,”男孩在一个安静的房间里开始了陈述,“即使是现在,我也不能ม算已长大了。但我却有比别ี的孩子多太多的离奇遭遇。我不揭穿,只是因为……我不想去面对。”
“我早已现你知道一切,”司科特和善地道,“很多话不该是你这个ฐ年龄说得出来的。你的姐姐就不同,她不太善于隐藏自己。”
“是我告诉她的。”男ç孩看了一眼自己的姐姐,“我十岁那ว年镇上来了个强盗,拿着一杆双筒猎枪逼我们交出存款。我的妈妈……她当时和我们姐弟俩一样,都是非常害怕。姐姐胆子更小,居然抱住我哭起来。妈妈冲我们喊:‘你们住嘴,别ี吵醒了邻๑居,都进屋去!’那个ฐ强盗起了疑,问她是不是让我们进屋打电å话报警。她拼命摇头说:‘不是,不是,我们家只有客厅里这一部电å话,卧室没有电话,我只是不想吓着孩子。’那强盗放了心,这才放我们进去。她顺手把门锁上,我不甘心,凑在门把手的小孔里向外看,之后……”
说到这里,他的呼吸明显急促起来,司科特接口道:“之ใ后她就把那个人给杀了?”
“我简直不敢相信……她像是浑身没有筋骨一样,快得难以形容,扑上去咬住强盗的喉管,他连喊也没来得及,整个脖子霎时就萎缩了。然后,她把尸体收拾妥当,又将地板上的血渍擦得干干净净,这才打开门说:‘孩子们,出来吧,没事了!ำ坏人被妈妈赶跑了。’我想我当时的脸色一定很难看,还好在那种情况下,谁都以为我是被吓坏了。我本想找机会告诉姐姐,可转念一想,我要怎么说呢?‘嘿,姐姐,你知道吗?我们的妈妈是个ฐ妖怪’?这种事要不像我这样亲眼所见,谁都不会相信的。”
“关于马鲁洛和玻利太太的死,你知道些什么?”
“这个镇实在太小了。她杀了人,尸体却不能埋在外面。她怕被人现,便把尸体藏在了自认为ฦ最安全的地方——厨房。”
“她不会用尸体泡老汤给我们做菜吧?”沙祖差ๆ点呕了出来。
柳生宙乜了警长一眼,继续道:“你们也知道,马鲁洛常来店里白吃白喝。那天中午,我正在隔壁睡午觉,被叫骂声给吵醒——你知道的,她是个ฐ大嗓门儿,骂人也有一套。长期的担惊受怕,使我养成了窥探的习惯,我一边听,一边扒着门缝向外看。显然是马鲁洛又要赊账,这次她是坚决要赶那个ฐ无赖出门。他恼羞成怒耍起无赖,端起一盘刚ธ刚煮出来的饺子嚷道:‘这是什么เ?这是饺子吗?皮这么เ薄,菜馅全烂在外面,恶心死了!ำ你们怎么เ能ม这样坑顾客呢?天哪,黑店呀,黑店呀!ำ’这话让她忍无可忍,抓起那ว无赖的衣领便往外推。他用力一挣,撞在洗菜的水池上。那ว水池下的石灰砖陈年累็月已๐经非常脆弱,经他这样一撞,居然碎开来,一根白晃晃的指骨便掉了出来!剩下的事情,你应该能猜得出来——勒索。”
斯ั科特点点头:“所以那天中午马鲁洛逢人便说他财了。”
“当天晚上,她按照约定出门去会马鲁洛,回来时也一脸木然。第二天马鲁洛的死讯传遍整个ฐ小镇,姐姐还劝她别ี再夜里出门,会有危险。这样一来,我更不敢把这事告诉姐姐了。”
“那玻利太太呢?”
“玻利ำ太太与丈夫不和,这是全镇的人都知道的事。”之ใ前一直默不作声的柳生雪道,“后来玻利ำ从外地购进蛇种饲养倒卖,赚了笔不小的钱,玻利太太却把钱据为己้有,成天到酒吧舞厅里去厮混,结交漂亮小伙子。”
“我能看出来玻利ำ对他太太的死反应冷淡。玻利太太虽不是他杀的,但他绝对动过这种念头,甚至曾付诸于行动。”