“没有泡沫塑料é……没有中ณ式递送饭盒……甚至没有匹萨面包皮。”
“,他节省着每一枚硬币,这一整天他已经奉承得够多了。除了蘑菇之ใ外,继续挖掘着湿漉โ。”乔๒伊说道。
他没有说,相反的,而记录在案的惟一活动是昨天下午的一笔三亿一千三百万美元的取款。除此之外,没有任何存款——”
以上就是全部ຖ过程。第八个ฐ电å话打给了乔๒伊。
昆西没有点头。“他没有花一块钱在外面订餐。根据我们的记录。您当前,他朝着陡峭的斜坡打了一个ฐ手势,这段斜ฒ坡通向雪白线纹的街道。你准备好,“出去吧?”
“你自己้不要这样啊。”我告诉他,谢普的事情……不:“听从你自己้的劝告。”
“你……”
昆西试图回答,可是欲言又止。他把双手塞进口袋,以防颤抖。
“二……”
“查理,听他的话!”我乞求道,我的声音沙哑了。
“情况有多糟糕?”我问道,沾满着煤ศ灰的双手在裤ไ子后边擦拭着。
“吉米,不要……”谢普乞求道,他的声音嘶哑而衰弱,“你最好……好……好……”他挤不出言语。他的全身正在剧烈地颤抖。他的眼睛充满着恐惧。“别ี在……在……”
“现在轻松了,不错。”我说道,拽着他的衬衫,让他在楼ä梯上放慢速度。我不希望大吵大闹。
这是一个简单的问题。倒出豆子,让渡金钱,接着是赎回我们性命的第一步。但是高卢索要它的理由……他语气中的愤怒……他咬紧ู牙齿的动作……你不得不认为他怀有私人的兴趣。我见过足够多的离婚协议了,知道会发生什么事情。
“该死的,这是谁?”矮胖先生喝斥ม道。
俯身朝向地面,谢普转动脑袋,试图窥视木板中间的缝隙。仿佛凝视着地下的空调通风孔。“你确信它是从这儿传出来的?”他问道。“还是别处传来的回声?”改变路线,查理靠近观察。
“别再犹豫了,卡卢索ิ——那ว只会腐蚀你的大脑แ。”
“再说一遍?”查理脱口而出。
“我有一些报告。”他焦急地说道。
查理把他的外套弄平整。我转身回到付费电å话旁边。
书写笺上,他在我的名字旁้边打了一个小勾。查理的旁้边没有勾。还没到这里。这个ฐ金发男人倚靠着他的书写笺,他的夹克衫滑开了,我迅速瞟了一眼他的皮革肩章。这个家伙带着枪。我最后一次扫视了身后的那ว些没有标记的汽车。保安公司,我这个笨蛋。我们遇到เ麻烦了。
“抱歉让您久ื等了,先生。我原本期望立刻๑找一位主管来——”
“妈妈,您不必担心。这是一件高兴的事情。”
我拨打“自由á女神”电å话卡背面的8๖0่0号码,然后输入密码。等到它要求我拨号的时候,我摸索出我的皮夹,我的手指滑到驾驶执照ั的后面,拖出一张微小的纸片。我按下了逆序写在纸上的十位号码。我或许携带着安提瓜岛的电å话号码,但是如果我被捉住,那并不意味着我一定让他们轻而易举ะ地成功。
“查理,别……”
“我什么เ也没有给他,”查理轻声发着牢骚,“他不知道它在哪儿。”
“告诉我那ว个ฐ该死的银行在哪儿!”谢普勃然大怒。
“再次感谢你的帮助,克劳赛奥,”查理补充道,“我会把你的服务介绍给我的所有朋友们。”
状态:已๐核准。
“所以就那ว样了?”查理问道,看了看谢普,然后看了看我。
“你听我说,关于泰纳……”我乞求道,“我当时不应该……我很抱歉……”