在剑桥女子中ณ学学习期间,有些女孩学会了用手语与我交谈。一起散步、讨论功课、朗读我们感兴趣的文章,我不得不把拉丁语课。我们经常一起做游戏、捉迷藏、打雪仗,我和几个同学住在一幢与学校相连的房子里豪。我平生第一次体会到เ与正,这样我就可以和其他女孩一样背诵了。老师们很快就习惯了,我前行的路上仍有许多困难存在着。莎莉文老师不可能ม将书上的所有内容都在我手上拼出来,尽管伦敦和费城的朋友正马不停蹄地帮我把这些教材做成盲文书,但也需要一些时日。有一段时间,就像一家人一样,这样莎莉文老师就不用为我重复她。
尽管具备了这些优势,并能解答我的问题,及时纠正我的错误。但课下我可以用打字机写作文和做,虽然我无法在课堂上记笔记或做练习。
1898๖年2月至7๕月,凯斯ั先生每周两次到เ伦萨姆,由莎莉文老师翻译,教我代数、。
走进课堂
“我的小妹妹就要能ม听懂我的话了。”这个ฐ想法使我坚定了信念,克服了学习上的一切障碍。“我不再是哑巴了。”这是我挂在心头反复念叨的一句话。一想到能ม和母亲交谈,摸着她的嘴唇了解她每一句话的意思,我便充满喜悦不再沮丧。我惊奇地发现,说话要比用手指拼写容易得多,于是我不再用手语同他人交流,但莎莉文老师和少数几个朋友与我说话时仍用这种方แ式,因为这样更方便我理解。
人们在积雪上铲出一条条小路。我披上斗ç篷带上头巾走到屋外。空气寒透骨髓,脸被冻得像被火烧一样疼。我们一会儿走在铲出的小路上,一会儿走在深深的积雪中,最后来到了大牧场边的松树林。松树披着雪衣静静地矗立在雪中,就像是大理石雕刻๑出来的,松香也闻不到เ了,但只要轻轻一碰,积雪便会纷纷飘落。阳光洒落在林间,树枝上的积雪就像钻石一样闪耀着夺目的光芒,几乎要穿透蒙在我眼睛上的那ว层黑暗。