亨利八世及英格兰王室的这番修道院的政策,“勋爵说得很对。凝望着窗外说,是这样的。
————————————
亨利拿着酒杯,亨利八世不仅彻底:极大地影,尤其是在英格兰与苏格兰交界ศ的边境线附近的几个,这种情况在普通情况下会多过骑士们的掠夺行径。”
“不,公爵一定很想知道关于北方地区的紧ู张局势。只是,这个问题显然没有那个ฐ杀死他的仆役的人重要。”
“嗯,而且在传统的。一个不信仰天主的人如同一个在黑夜中ณ无灯前行的夜行人,一个在汪洋大海ร中没有星星为他指点航向的。”
目前,有个让伊莎贝尔·沃尔顿有所不知的事实。英国开启向近代,在此时的中ณ世纪末,随着资本主ว义的酝酿发展以及改革变革进程的加速,英格兰南北地区的差距被进一步地拉大。随时对每一位高过自己้,
面部永远带着笑容,当然知道达灵顿子爵是如何看待自己的。尽管出身不是那ว么的高贵,贵族头衔也不是世袭得来的,但他可以从其他方面增强信心来抗衡这些北方的旧贵族们。
“从斯ั堪的纳维亚半岛的吟唱诗人到威尔士的吟游诗人,再到เ公元五世纪的盎格鲁—撒克逊时代,一直都有吟唱诗人或吟游诗人为ฦ宫廷服务。而英格兰王宫正式出现的‘桂冠诗人’这一为宫廷娱ຉ乐่而设的专职诗人,正是沿袭了为历代国王歌功颂德的这一古老传统。”
她又想到一个问题,问着弗格森:“爵士,你与公爵殿下之间是什么关系?比如奥古斯ั丁爵士就拥有一块殿下授予给他的土地。相对的,爵士为殿下提供长期的军事服役。”
“爵士,我决定现在就让你代表我去和神父进行一次谈话,可以吗?”
后来,斯ั塔福德大主教在圣经新约中ณ找到เ了“拿撒勒人耶稣”这样的大量文字,他也瞬间明白了国王陛下的一番๘苦心。因为拿撒勒是耶稣的父母亲木匠约瑟夫和圣母玛利亚的故乡,传说主耶稣在该城附近的萨福利亚村度过了他的青少年时期。
“格兰特老师,我明白您的意思了。别担心,我已๐经把伊莎贝尔·沃尔顿安置在奥古斯丁爵士手下做了一名骑士侍从。假如这个ฐ勃艮第人有反叛之ใ心的话,我相信我的骑士队长会替我解决掉她的。”
“三年前,勋爵大人的的长子经常陪同罗莎琳德小姐骑马外出游玩,有时他们会一边骑马一边兴高采烈地聊着天回到เ马厩。所以,我可以从他们之间的态度看得出两人的关系。”
“为什么?我的家人一直叫我艾菲,你也可以这么叫我。”
完成这些工作时,伊莎贝尔拿出已๐藏好的潜水手表,一看时间撇撇嘴说:“现在是早上5๓点50่分,还有10分的时间。”于是,她在走出房间之前从容地整理了一下及肩长卷发,将一双精巧耐用的骑兵手套别在了后腰上。
“我…?艾菲,这些是我父亲年轻时的经历,我只是时常听他说起过。”
“噢,很抱歉,艾菲。呃,刚才你想说什么เ来着?”
当伊莎贝尔还在海ร军军官学校读二年级时,她曾经到地中海的美国海军第六舰队的舰艇上进行一段时间的夏季海上训练。所以,关于地中ณ海附近的陆地及城市的一些传说、趣闻她都向当地人了解过不少。
“我可以对他们说,我很担心伊莎贝尔没有及时吃到晚餐。如果没有吃晚餐的话,她会没有力气支撑到เ完成工作的。”
奥古斯ั丁只是说:“这个ฐ问题,明天在觐见殿下后我会告诉你的。”
奥古斯丁点着头沉默一会儿,迟疑ທ地说:“那ว么,你对卡特及他的儿子是出于一种什么เ样的感情来帮助他们的呢?”
爵士夫人在离开客厅时,又对爵士说:“奥斯丁,你安排她的晚餐了吗?可怜的孩子,我想她肯定没有吃晚餐吧?”
不必多说,伊莎贝尔的工作表现超过了管家的想像。检查之ใ前,他认为这个新来的骑士侍从肯定有很多的工作上的不足之ใ处。不过,现在他几乎ๆ挑不出伊莎贝尔在工作上的毛病。
“爸爸,我记得您以前的侍从都是男孩子,怎么เ这次让一个女孩子来担任呢?”
“姐姐,我的名字叫尤菲米娅,只是家族里的成员都叫我艾菲。”
“噢,呃,我想知道你为什么เ不吃晚餐而是在工作。”尤菲米娅颇有兴致地观察着马蹄上的马蹄铁回答说。
伊莎贝尔·沃尔顿ู这时已经饿得有些不舒服了,她想赶快完成养护爵士的两ä匹马的工作好去吃晚餐。她做出一个非常灿烂的微笑,先对身旁้的尤菲米娅说:“呃,你是艾菲,对吧?”然后,又对站在右侧的艾尔弗雷德说:“你是艾尔弗?嗯,非常可爱的一个ฐ男孩子。”
布鲁斯又问:“大人,您是不是担心卡特有可能会患上瘟疫?”
尤菲米娅手提长裙的裙ำ摆几步走到对方แ面前,来回观察着对方的容貌,颤抖着说:“罗莎,是你吗?我亲爱的姐姐,真的是你吗?天主怜悯沃尔顿的家人,把你又还给我们了?”
“天主保佑,奥斯丁,你到เ底在说什么啊?为ฦ什么เ你会说是天主赐予给我们的呢?”
实际上,伊莎贝尔在马厩内已大致听明白了两人的对话内容。她没有立刻回应管家的话,而是走到เ尤尔的面前蹲下身体,轻柔地笑着说:“嗨,你叫尤尔,是吧?”
“哦,你在西班牙的一所修道院里念过书?”
奥古斯丁笑着说:“想吃晚餐?还想再来一大杯麦芽酒?”
“我是说,我懂得公爵殿下的爵位代表着什么。只是,我不大懂得贵族的爵位是依照什么เ程序来授予的。”
“弗格森,你来告诉她。收拾好以后,让她来马厩找我。”
伊莎贝尔双眼平视前方แ,冷静地回答说:“西班牙巴塞罗那ว的蒙特塞拉特修道院。”
一个年轻的准枪骑兵大声回答说:“弗格森爵士,我们并不害怕。我们只是担心,假如出现了由几千个或上万个流浪ฐ农民组成的暴动起义大军,我们将如何应战?”
伊莎贝尔皱了皱眉头,问着骑士队长:“奥古斯丁爵士,你不会是因为我长得像你的女儿,你才会不顾一切地帮助我吧?”
来到侍卫队在城堡内的驻地时,有的见习骑士按照日常安排的工作外出巡ำ逻领主ว的领ๆ地了,有的骑士则ท负责城堡的守卫工ื作,剩下的几个人则是照顾ุ自己้的战马,擦拭武器及甲胄。
“谢谢,殿下。如果让沃尔顿ู小姐服兵役的话,那么เ您在臣服仪式上就可以授予她一支长矛,即表示ิ她拥有了服兵役的权力。”