那个用眼睛不怀好意的看着她的年轻人,彷佛她是一个ฐ屏幕上的演员。现在他正紧ู紧地盯着她,他简单地说,一个几年前被警察抓获过的盗车贼。他就像一根羽毛,终於告诉了她惠彼特在哪里的线索ิ,
第一个ฐ是我。朱特急切地说。费妮琪yin荡地笑着说。
当客人们差不多都走了,他开始收工,那ว个女人走近了他。
我们要强奸你。他似乎ๆ是一&。一个市场上出售的时髦洋娃。
你这王八,珍妮颤栗起来。
我也要第一个ฐ上。他是唯一没有和那个老城区里的女孩子ã。迪克感到เ不公平地大叫道,而他们都得到了满足,他想他应该第一个ฐ上。然後最後一个ฐ下来,
我可以第一个上去。夫瑞特自豪地说。他在趾高气昂地指手画脚着,一副老练的样子。
每个ฐ人只要喜欢,都可以随时强奸你。惠彼特直接对着珍妮说,或者我们放你走,这是你的选择,小姐。
也许她喜欢这个ฐ好主ว意。朱特说。
是的,也许。夫瑞特也急切地说,她不相信我们的能力。他们已开始解裤ไ带。
她会相信我们的。惠彼特说,他用最大的耐心等待着。他正利用这种方式使这帮家伙激动起来。并且他也就是利用了那个ฐ老城区的女孩来使他们不会失去控制ๆ。但这个ฐ唐区的女孩于不合作的话,他就必须ี决定;冒着失去那帮成员对他失去信任的危险放了她,或者他自己冒着触法的危险犯法,永远躲藏在这个老城区里。
我不会出卖我的朋友。珍妮呻吟地说。
但他们把你送给了我们。惠彼特较聪明地说,他的话似乎很有道理。
我不明白你说的话,如果你不交出那ว影碟,那ว为什麽不放我走呢?为什麽你们把我带到这儿来?
惠彼特决定不再隐瞒他已๐经失去了那影碟,让她知道也没什麽大不了的。
你告诉我他们是谁,他说,那ว就是我所要问的问题。我们丢了那影碟,我们需要另外一个,如果他们给我们另外一张影碟,我们就放了你。
珍妮盯着他,同时迅速地思考着,那ว是唯一的一张影碟。她说。
噢,撒谎。朱特狞笑着插口说。
我不会相信。惠彼特说,如果有一个,就会有另外一个ฐ,这是很显然的道理,除非张张影碟是你的朋友从哪儿偷来的。你必须ี告诉我们。
不。珍妮低声地说。
我们给你一个小时时间考虑。惠彼特大声狠狠地说。然後如果你还不开口,那我们可就要玩一种游戏了。
夫瑞特蹲了下来,把他的手放在地下,迪克也和他一样,他们开始在房间里互相打闹,嘲弄。那朱特拍着手掌,他看起来很高兴,对他们的娱乐很感兴趣。而惠彼特忧虑地看着他们。他们都是好孩子。然後他又看着珍妮,并且感到เ有一点满足,虽然很勉强。在她的脸上出现恐惧的表情是很正常的,她的嘴唇向後缩着,张着嘴,她的眼睛睁得大大的,紧ู紧ู地盯着他。她又向後动了动,靠在墙脚๐处。
她僵硬的姿ู式,强烈的恐惧,使他转过了头,看着地下。这时一个男人站在房间的门口,双腿分开,支撑着一个强壮的身体,双臂抱在胸前。他很高大,也很凶猛,带着面罩,头上系着一条红色的带子,他的胸ถ膛裸露着,上面布满了胸毛,并且他的肩膀闪闪发光,就像皮肤下充满水晶一样,浑身充满了发达的肌肉。他就是这样的强壮,这样的有气势,有一种强大的威力。
他穿着一条皮裤,看起来就像一个海盗。
那帮家伙安静下来,挤成一团。他们知道有一些残暴的家伙住在老城区里,但他们从来没有见过他们,不知道他们是什麽模样。他们从没有碰到过。尽管他们是四个ฐ,而他只有一个,他们还是本能地意识到他们的处境很不利ำ。
我现在将带她走。那ว个ฐ男人说。
那轻蔑的口气深深刺激了惠彼特,她是我们的。他说,你给我出去。
那个男人走进房间里,凶狠地打着惠彼特。珍妮尖叫起来,他实在太野蛮了,她清醒地意识到她必须现在逃走。如果她在那群小家伙手中,她还有可能ม回去,但如果落到那ว个ฐ男人手中,那她就完蛋了,她将会被带到老城区的深处,并且永远消失在那里。
那ว个朱特拔出他的小刀,并且朝那个ฐ男人刺了一刀,他立刻被扔到一边,同时迪克也被推倒了。血从那个男人的手臂上的伤口上流了出来。他的手臂和手几乎能ม打倒任何人。当他停下来时,那四个人都被像玩具似的倒在地上,紧紧地靠在那破房间的墙脚边。那个ฐ男人从他的腰带上拔出一把匕首,走了过来,把珍妮身上的绳子割断,紧ู紧ู抓着她,把她扶了起来。
他们伤害了你的身体了吗?小妹妹。他冷冷地说。
没有。惠彼特急切地抢着说,他被打惨了,并且嘴唇有点肿,但他知道,他必须ี在事情变得复杂之前清醒自己。
那个男人轻轻地摇了摇珍妮。恐惧使她完全软了下来,就像一个布偶。对吗?
是的。她呻吟着说,但他们正准备这样做。
那个ฐ男人高兴地笑了,现在不会,他们不会伤害你了。
我是唐区人。她请求说,让我走吧,否则警察会来的。
那ว些警察不会来的。那个男人说。他们太敏感了。他开始拖着她朝室外走。她往回拉,并朝惠彼特无助地大叫着。那个男ç人抱起她,把她扛在肩上。他转过身来,冷冷地朝惠彼特笑笑,使他们不敢来攻击他。
惠彼特垂着眼,避开他的眼光,他知道他自己被打败了,那个男ç人太厉害了,他就是惠彼特心中的偶像。
外面已完全黑了下来,并且还下着小雨,一阵阵沙沙约雨声,使他们既看不到เ什麽,又听不到什麽。珍妮让雨弄湿了发热的皮肤,并努力控制着自己的恐惧。她知道,她现在必须保持理智,使自己清醒,也许她能和他沟通。
他把她放在地上,你能行走吗?他温和地说。
让我走吧。
我是威尔,珍妮,对不起让你担心了这麽长时间,他脱下面罩,我只是今天才发现你失踪了,现在你还能行走吗?我们需要赶快一点,这个老城区的夜晚是很可怕的。
威แ尔?费的朋友?
是的,我们曾见过一次面。
是的,你是一只野兽,你怎麽能那样对待那些孩子?她完全不讲道理地发着飙。一个ฐ从她的世界里来的男人、如此的野蛮对她来说完全是一种侮辱。暴力是一种野蛮、不开化、精神落後的象徵。并且更重要的是威尔是一个成熟的、受过教育的男ç人,但他竟然对那些从哈佛威来的愚蠢的孩子做出这样暴力。他就像一条吃生肉的鲨鱼一样,她开始要呕吐。
现实一点,小姐,那ว些孩子绑架了你,不要出卖我。
为什麽你不带一些警察来?他们会被关进监狱里的,根本不需要毒打他们,你喜欢暴力。
我们可以以後再争论吗?威แ尔几乎ๆ是很有礼貌地说,我们必须离开这儿,这儿太不安全了。
你就像他们一样坏,珍妮说,脚下一滑,几乎摔倒在他身上,更坏的是,你知道有更好的办法。
他不再回答她,只是迈着大步向前走,她的身体很虚弱,几乎赶不上他,他是一个野蛮人,这简直在炫,穿着这样愚蠢的衣服,来这儿救她出去,就像一个老式的英雄人物。她可以被警察救出来,并且现在可能躺在医院里了,然而现在她必须ี穿过黑暗,头上淋着雨,和这个野蛮人圭在一起。
她跌倒了,大哭起来。然後坐在地上,抚摸着她受伤的脚。他在她身边蹲了下来,看了她一会。
你还能走吗?他焦急地说。
你还有什麽可感到เ害怕的?她蛮不讲理地说,你会认为那伙人会追赶我们?
我来背你。他说。
不。她不要他的手伸过来。
她感到他变得僵硬起来,他就那样蹲着那儿,像狼一样抬起头,闻着空气里的气息。很慢很慢地,他没有丝毫放松,上来。他命令地说。
当他站起来时,珍妮突然知道这个男ç人的重要性。他浑身发达的肌肉,高大的身材,是那麽坚强有力。不管怎样,他和那些温和的男人是多麽的不同。
她从来没有碰到เ过像他这样的男人。在她生活中的男人都装得那麽温和、那麽有礼貌。
她看到现在他们并不孤独了。
那ว些人就在那一片开阔的广场上站着,威尔放下珍妮,注视着他们,紧张地站在原地,他的手拉起腰带,把手插在腰带里,来回地摩擦着,黑暗之ใ中看不清他的手,只觉得那儿有许多手似的。
威尔挺了挺身体,站直了,我命令你们立刻走开。他冷冷地说,他的声音很有威แ力,充满了威แ胁。
没有命令。一个轻轻的冷冷的声音戏弄地回答道。那ว声音像是被压缩过似的,很平静,很自信。那个ฐ人轻轻向前移动,把脸对着威尔。
我们就要走了,并且也不会回来,我们有许多要紧的事等着。威尔说。
没有什麽紧急的事,你必须通过我们的领土。她说。
你无知透顶。
无知有时就是危险。她说,你叫什麽名字。
狼。
不错,一个好名字,犯罪真是可怜,狼。
我们就要回去了。威尔认真地说,否则就战斗,像你们所希望的那样。
我们有许多人。
我明白这一点。
你打不赢的。
是的,但你们要付出相当的代价。威尔拔出身上的匕首。
你不能ม和女人战斗ç。珍妮在边上愤愤地说,事情变得越来越糟糕。
威尔用脚踢她。
让那个ฐ女孩说话。和威尔说话的那个女人说,并且已不是那种戏弄的声音了。
珍妮想移动一下,但她感到威แ尔紧紧地抓着她,他的手指似乎深深地擂到เ她的肉里。我是被从唐区绑架来的。她清楚地说,这个男人……威尔紧ู紧ู地用手压住她,她感到一阵喘息。
那个女人立即开始攻击他。他从珍妮身边跳开,拿着匕首向前,但她们有二十多人,她们一边大叫着,一边围成一睹人墙,把威尔紧ู紧地包围起来。
过了一段可怕的时间,珍妮想她们会杀了威尔的,她们是那麽强悍并且训练有素,这些对她来说还是第一次。也许威尔比她更了解这个ฐ老城区。过了一会,她看到他在她们中间开始摇摇晃晃起来。她们就像响尾蛇抓老鼠一样抓住了他,并用链子拴住了他。
她们的首领,那个ฐ和威尔说话的女人走了过来。当她走近珍妮时,珍妮被她奇怪的外表吓了一跳。
那个女人剃着光头,脸用各种深色的颜色精心化装过,更加突出了她的眼、颧骨和嘴。她披着一个小小的,系得紧紧的斗蓬,只盖住了她的肩膀,拖在肘部ຖ。另外一只肩臂裸露着。在斗篷之下,她穿着一件紧身的斜肩黑衣,因此有一只*โ*โ裸露着,在暗淡的光线下,**的皮肤很苍白,上面有一个ฐ黑黑的ru头。
走吧。那个女人冷冷地说。
我……
走吧,你不会受到伤害,我们不和女人争吵。