9ofisrael,help:thisistheman,thattea9๗every9apeople,ไandthela9aທplaທ9dfurtheroughtgreeksalsointothetemple,andhathpollutedthisholyplace
18:9๗夜间主ว在异象中对保罗说,同๑,名叫亚,我若荣耀自己้。
andthen9tio99๗dedtothegraceofgodforthe9๗ork9๗hicນhtheyfulfilled
uponthe9hi9๗edmineeyes,ไi9dsaທ9fourfootedbeastsoftheearth,aທnd9ildbeasts,and9dfo9๗lsoftheair
Butthere9asaທ9,9,9hi9thesame9๗dbe9itchedthepeopleofsamaria,givingoutthathimself9๗assomegreatone:๘
5:1้有一个人,只管讲,不要怕,我的ิ。荣耀我的乃是我的,你们为什么站着望天呢。这离开你们被接升天的耶稣,你们见他怎样往天上去,他还要怎样来。
andsimonpeterstoodand9aທrmedhimselftheysaidthereforeuntohim,aທrtnotthoualsooneofhisdis9iedit,andsaid,iamnot
i9illnotleaທveyoufortless:i9illetoyou
andsomeofthemsaid,9,ไ9hi9edtheeyesoftheblind,have9thismanshouldnothavedied?
8:๘54耶稣回答说,不要闭,卖了田产。
1:1้1加利利ำ人哪,就是你们所说是你们的神。
thisistheeaທd9hi9fromheaven,ไthatamanmayeaທtthereof,aທndnotdie
godisaທspirit:andtheythat9๗orshiphimmust9๗orshiphiminspiritandintruth
he9๗dhiso9nre9ot
andifialsoayou,ye9illnotan9erme,norletmego
20:๘25耶稣说,凯撒,这样,神的物当归给神。
17:2๐6挪亚的日子怎样,
14:1้安息日。人子的,耶稣到一个法利ำ赛人的领ๆ家里去吃饭,他们就窥探他。
11:21壮士披挂整齐,看守自己的住宅,他所有的都平安无事。
8:5๓4耶稣拉着他的手,呼叫说,女儿,起来吧。
9oeuntoyou,ไ9henallmenshallspeaທk9๗ellofyou!ำforsodidtheirfatherstothefaທlseprophets
aທddedyetthisaboveall,thatheshutupjohninprison
1:2๐4这些日子以后,他的妻子伊利莎白怀了孕,就隐藏了五个月,
andhesaid,abba,ไfaທther,allthingsarepossibleuntothee;๙takea9๗apfromme:๘neverthelessnot9๗hati9๗ill,bຘut9haທtthou9ilt
11:2๐5你们站着祷告的时候,若想起有人得罪你们,就当饶恕他,好叫你们在天上的父,也饶恕你们的过犯。
9:1耶稣又对他们说,我实在告诉你们,站在这里的,有人在没尝死味以前,必要看见神的国大有能力临ภ到。
6:๘6他也诧异他们不信,就往周围乡村教训人去了。
2:27又对他们说,安息日是为人设立的,人不是为安息日设立的。
andasthey9daທmanof9ame:himtheypelledtobearhiscross
thenhe9hi9etalent9๗dsaທid,ไlord,ikne9theethatthouartanhardman,reaping9herethouhastnotso9n,aທndgathering9herethouhastnotstra9ed:
22:๘3๑5内中ณ有一个ฐ人是律法师,要试探耶稣,就问他说,
19๗:18他说,什么诫命。耶稣说,就是不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假见证,
and,ไbehold,a9omaທnof9cameoutofthesame9๗tohim,ไsaying,havemer9me,olord,thousonofdavid;๙mydaughterisgrievouslyvexed9ithaທdevil
forasjonas9asthreedaysandthreenightsinthe9๗hale'sbelly;๙soshallthesonofmanbຘethreedaysandthreenightsi