鸽子。这上面的几,翻到เ扉页。
是不是。她打开日记本的小锁,要想找。欧玲雅想到,
候。总而言之。
她想了一会儿,有种犯罪感,然後将画收起来。
到了喷头下。
欧玲杂点了点头∶我怎样知道每次考验开始了呢?
能舒舒?另一只。
,这样的会面太让人不可思议了。着恳求梅尔给她们一次机会,但是
裤衬衣。让她们同他一起&。当耳边传来一阵阵嘲笑声,粗重的喘息声和吹嘘声时,伸手拧开了喷头,她开始犹<,热水喷射下来,流到了地
一份早报呢,她在寻思,如果她不是一个有着金发碧眼的性感女郎的话,
她伸出手抚摸那个ฐ男人,她慢慢地寻到了他裤ไ子下面厚实挺直的尤物
那是你的选择,信使先生。
真蠢!我们干吗不玩一些有趣的游戏?毕竟,对我来说把手指伸进
你腿中取出钥匙太容易了。这样轻而易举的事情,我不感兴趣。
欧玲雅饶有兴趣地在一张路易时代的扶手椅上坐下来,慢慢地将一条
腿翘到เ另一条腿上,好让信使清楚地看见她粉红色内裤的三角边。
你有什麽建议?
我提议玩纸牌。这是一个ฐ大家机会均等的游戏,小姐。
他打开随身携带的公文箱,取出一叠纸牌。
你打牌吗,欧玲雅?我认为玩扑克牌更有趣。
欧玲雅呷了一口冰镇白葡萄酒,懒洋洋地靠在椅背上。她身穿一套爱
德华七世时期的衣服,脚蹬高跟,看起来十分性感,然而信使先生似乎
并不打算剥掉它们。他只穿一条丝质拳击短裤,差不多赤身露体了。他极
其熟练地将牌摊在她前面的桌子上,脸上挂着难以察觉的微笑。
一样四张。尽可能记住它们,小姐。
我的手气好极了。欧玲雅兴奋地说。千真万确,她把牌推到
他的面前。
你看,五张同花。
可是┅┅?
是的,很遗憾ย,先生。尽管你在牌上作了记号,存心想骗我。我希
望你是自食其果。
她站了起来,走近他。她要提前实施她温馨的报复。信使一副无可奈
何状--很明显,他提议的游戏无法玩下去了。
我想,该开始我的游戏了,先生。你必须接受惩罚。
什麽样的惩罚?
当然是用你的身体,先生!
钥๓匙早被遗忘了,她弯下腰,用潮湿的舌头舔他裸露的胸脯,他的乳
头很硬,很突出,她情不自禁地咬住了一只。从他身上散发出一股强烈的
、带有咸味的汗腥味,直冲进欧玲雅的鼻孔,激起了她的渴望。这个期待
已๐久的游戏终於开始了。
当她弓着身时,她丰满的乳防重重地垂在他眼前,像鲜嫩的水果,他
伸出手抓住了它们,掂量掂量,看看它们的成熟度。他的手冰凉而光滑,
更刺激了欧玲雅。她放开他的乳投,将嘴贴在他微微张开的唇上。他们陶
醉般拥吻在一起;信使开始用手抚摸她的乳防,揉弄她的乳投,欧玲雅心
满意足地发出了呻吟声。
当信使将她的一只乳投含在嘴中,并轻轻地,富有节奏感地吮吸时,
她沈醉了。她本能地分开两脚,矮下身子。她的手从他的肩上滑过上身,
滑过腰部,滑过腹部,停在他的大腿上。
她不停地用手指轻轻挠着他的大腿根,然後刺激他睾丸周围的敏感部
分。他的呼吸渐渐短促,越发用力地吮吸她的乳投,他的另一只手则迫切
地揉搓着她的另一只乳投。她简直分辨不出自己是兴奋还是疼痛。
终於,她按捺不住想要莋爱的冲动,将手指绕在他黑色的丝制短裤松
紧带上,开始向下拽他的短裤。
你不守信用,她气喘吁吁地说,你还没有赔偿我,先生。
他不作任何阻止。谁又能ม阻止得了迷人的欧玲雅的意愿呢,何况她又
是乞求?当她用力把他的短裤脱下臀部时,他呻吟着坐回椅子中。他的男
性标志毕露无遗。
信使先生看起来是那样虚弱、无助。一种不祥之兆包围着他--就是
那ว种喑藏着的阴影,即组织的阴影笼罩着他。
欧玲雅神情沮丧ç地走进浴室,迳直走到เ摆满了外国进口的高级化妆品
的梳妆台前,拿起一小瓶浴液,给桌子上一个ฐ玻璃小碟子倒出一些。信使
毫无兴致地看着她把一根手指伸进