阎:《收获》ษ。又给了:它出版。随后,
阎,没有什么贡献。
阎:应该说这样,你的“耙耧系列”是一隅独立的世界ศ,是一片独立的文学景观,给当代中国文学提供了许多新的东西。我还想问一个问题,《坚硬如水》所写的内容在中国应该是非常敏感的话题,调子太低?
梁:但无论如何说。对我个人来说,一部的价值就在于它的差异性。和别人的作品,“耙耧系列”和我,都有了明显的区别,这也算我的努力有了一些结果。打:
阎,他们的军事文学是我们军事文学的爷爷或父亲,而我们的军事文学,只能是他们的儿子或孙子。
阎:基本上满足了年轻时的成名欲。
“瑶沟系列”:心灵的一种伤害
阎:“东京九流人物系列”是一种偶然得失的写作,完全是撞上的写作。大约是1้98年底或198年初,那时我刚ธ调到开封不久,无意间在书店买了一本开封的文史资料é,五毛钱一本,上面有一千来字的一个人物小传,这就是《横活》的故事来源。我自己可以说没有在构思上下多大工ื夫,然后就依着那个人物小传扩写到了三万多字,甚至连人物的名字都没改。寄出去后,编辑部特别吃惊,觉得阎连科这么เ年轻,怎么居然能写这类旧东京人物,人物活灵活现。一受到鼓励,就又写了《斗鸡》。《斗鸡》一寄去,编辑觉得比《横活》更好,写了一个ฐ人斗鸡的命运和近百年社会展的历史,在这些的名字下都盲目地冠以“东京九流人物系列”几个ฐ字,这也就有“九流系列ต”这几部了。
梁:其实,在中国,它只是一个具有普遍意义แ的小山村,非常偏远,对政治的理解处于非常混沌的状态。在这里,政治和文化都只是符号性的运用,而不具备思想上的意义。换之,他们只是在懵懂ฦ和被动中接受并进行运动和革命,并为自己服务。这跟知识分子理解的政治不一样,是不是这一地理位置恰恰揭示出“文革”思维的某些特征?
梁:而对比我更小的人,仅仅是一个词语。
阎:是这样的。可能因为、语、革命在中的突出,人们忽视了场景选择的意义。
阎:可能是。
阎:我的有很强的技术吗?我好像是不太注重和讲究技术的。