到这里,倘要译成白话诗,
这分明和现代的钉ล梢法是ต,也有大部é,真懂得社ุ会科学及其文艺理论的批评家。就只得还是几个ฐ坚实的。我们所需要ภ,如《儒林外史》:《三宝太监西洋记》5,自己也立文社,出灯谜,有入选的,就用这些书做赠品,所以那ว流通很广远。明白的,大概可以是这样,
他们又帮申ã报馆印行些明ฒ,《快心编》6等。现在我们在旧书摊上,那就都是的,有时还看见。
一九三一年一月十七日被捕,由巡ำ捕房经特别法庭移交龙华警备司令部,被秘密枪,二月七日晚,身中十弹。
据我所知道,在瑞典有一个生物学名家nilssonehle是考验小麦的遗传的,但他是一个人而兼两姓,应该译作“尼尔生厄尔”才对。现在称为“两ä氏”,又加了“及”,顺是顺的,却很使我疑心是别的两位了。不过这是小问题,虽然,要讲生物学,连这些小节也不应该忽略,但我们姑且模模胡胡罢。
官僚的书店没有人来,刊â物没有人看,救济的方แ法,是去强迫早经有名,而并不分明左ุ倾的作者来做文章,帮助他们的刊â物的流布。那ว结果,是只有一两个胡涂的中计,多数却至今未曾动笔,有一个竟吓得躲到เ不知道什么地方去了。
ts-c.y.及y-f.t.上十一月廿九日。
文必夏殷周。5
撰安。
2“国外文坛消เ息”《小说月报》自一九三一年一月第二十二卷第一期起设立的专栏。赵景深是主ว要撰稿人。
本篇最初发表于一九三○年三月一日《萌芽月刊â》第一卷第三期。
我们急于要造出大群的新的战士,但同时,在文学战线上的人还要“韧”。所谓韧,就是不要像前清做八股文的“敲门砖”似的办法。前清的八股文11้,原是“进学”12做官的工具,只要能ม做“起承转合”,借以进了“秀才举人”,便可丢掉八股文,一生中ณ再也用不到它了,所以叫做“敲门砖”,犹之用一块砖敲门,门一敲进,砖就可抛弃了,不必再将它带在身边。这种办法,直到现在,也还有许多人在使用,我们常常看见有些人出了一二本诗集或小说集以后,他们便永远不见了,到那里去了呢?是因为出了一本或二本书,有了一点小名或大名,得到เ了教授或别的什么位置,功成名遂,不必再写诗写小说了,所以永远不见了。这样,所以在中国无论文学或科学都没有东西,然而在我们是要有东西的,因为ฦ这于我们有用。卢那卡尔斯ั基是甚至主张保存俄国的农民美术13,因为可以造出来卖给外国人,在经济上有帮助。我以为如果我们文学或科学上有东西拿得出去给别人,则甚至于脱离帝国主ว义的压迫的政治运动上也有帮助。但要在文化上有成绩,则非韧不可。
======================================
十月二十九日。