“如果只是出于我自己้的考虑,”
这个故事。
“我不知道,<,感到耳根又红又烫。”约瑟芬喃喃道&。我会留在,人们的心往何处安顿,当爱被剥夺。但读完后觉得更棒,因为没有任何其他形式能够取代“文字书写”的魔力。卡特琳娜·班科尔在这本电å视剧ຕ般的小说中ณ,以精炼流畅的语言紧ู扣读者心弦,展现杰出的独创性。有点窘,尤其是在一开&?会让人以,当一个ฐ人的价值被否定,孤立无援之ใ际,
大女儿在异国惹?该如何寻找前行的力量,小女儿与母亲冷战……
现在是十一月底,暮色已经降临城市。旋旋๙如一曲红色的华尔๗,疾风刮落最后的树叶。行人都盯着自己的脚尖走路,生怕被狂风迎面打个正着。约瑟芬竖起大衣的衣领,看了看手表。她和吕卡约好了晚上七点在特洛卡代罗广场的雄鸡酒吧见面。
她看看包裹。上面没有寄件人的姓名。米莱娜寄来的?还是魏先生?
她踏上庞加莱大街,到了特洛卡代罗广场,走进酒吧间。她还要足足等上一个小时吕卡才会来赴约。自从她搬家之后,他们总在这个酒吧约会。这是约瑟芬的意思。一种她熟ງ悉新街区的方式。她喜欢养成某些习惯。“我觉得这个地方太小资,或者说游客太多,”吕卡闷声说道,“它没有灵魂,不过既然您坚持……”从眼睛里,总能ม看出人们是忧郁的还是幸福的。因为眼神是不能伪装的。吕卡的眼睛是忧郁的,甚至在他微笑的时候亦然。