记得。你就当我是个对你。说这些没意义。自己本该努。
我不管你怎么说。
那等到เ早。我还记得他们,让她和他们在ã。可彼时实在毫无。他可以给我你给不出的东西。?米?花?在?线?书?库?bookmihua
别这样说。这样说不好。
男人脑แ中出现当时路上的场景,心想,求你了,只要你愿意,我有别的男人了。他咳醒了,起身走了出去,黑夜中。生怕,男ç人顺着石墙走着,身上围了张毛毯,如一位忏悔者,随后便跪于尘土上。他仍在咳嗽,咳得自己都闻到了那股血腥味,他喊着她的名字。兴许在梦中,也在念这名字。男人回去时,见孩子已๐经醒了。对不起,他道歉道。
他要死了。我们不能把自己的东西拿给他,否则我们也会死。
父子二人跟着他走了好长一段路,但他的步调实在太慢,浪费了他们一天的时间。最后,这男ç子终于在路边坐了下来,再也没起身。孩子靠在父亲的大衣上。二人都不说话。他就像这片土地一样一副被熏烧过的样子,衣服焦黑,一只眼已睁不开了,熏得青紫ใ的头颅上,一撮灰白的头像假一样贴在脑แ门。父子俩经过时,他低下了头,好似做了错事一般。他一双鞋用电å线绑紧ู,外面沾上了层沥青,裹着破旧衣服,只静默地坐在那里。男孩儿不断往后张望。爸爸?他悄声呼唤。那人他怎么了?
他们又往回走了一截,找了处坚实的地面扎下了营,第二天早上上路时,原本半熔化的柏油路已冷却了。不过时不时,他们仍会踩过一段化得像馅饼一样的路。这种路面总是突然出现。男人蹲下来察看。夜里,曾有人穿出森林,走过这条熔化的路。
他把耳朵紧贴在车皮上,狠狠往这金属上拍了几下。听上去是空的,他说。你或许能从顶ะ篷上钻进去。否则早ຉ有人在车厢旁边钻了洞了。
我也不太清楚。你这问题把我问住了。