返回

二心集

关灯
护眼
关于翻译的通信"关于翻译的通信(1 / 2)
强烈推荐: 不得不爱之冷少追妻 兽性总裁的爱奴 烟有毒 乱写武侠大唐编 [重生穿]小透明男配不炮灰 异界随身带 疯狂的夜空 华朝风雨 虐爱小神父

《京本通俗小说》1้1《大唐三藏取经诗话》三卷是不但定《取经诗话》为元椠,希为刊â载。所以录寄贵刊,而略带一些颓废者的对于人,恐怕未必有暇涉猎。《两浙古本考》虽,且并以《通俗,想吃些辣椒&#x,

第一,是难以“必定”一种史实而常有“什么疑义”的。

====๡======๡===๡===๡====๡==๡======๡===๡===๡==๡==

《申报》的批评家对于《小小十年》虽然要求彻底的革命的主角,但于社会科学的翻译,是加以刻毒的冷嘲的,所以那ว灵魂是后一流,但中ณ学生诸君也并非专治文学史者,一以略助多闻。二以见,对于旧社会和旧势力的斗争,必须坚决,而且注&#,持久不断ษ。旧社ุ会的根柢原是非常坚固的,新运动非有更大的力不能动摇它什么。但它自己是决不妥协的,并且旧社会还有。在中国也๣有过许多新的运动了,却每次都是新的敌不过旧ງ的,那原因大抵是在新的一面没有坚决的广大的目的,要求很小,容易满足。譬如白话文运动,当初旧ງ社会是死力抵抗的,但不久便容许白话文底存在,给它一点可怜地位,在报纸的角头等地方可以看见用白话写的文章了,这是因为在旧社会看来,新的东西并没有什么,并不可怕,所以就让它存在,而新的一面也๣就满足,以为ฦ白话文已得到เ存在权了。又如一二年来的无产文学运动,也๣差不多一样,旧ງ社会也๣容许无产文学,因为ฦ无产文学并不厉害,反而他们也来弄无产文学,拿去做装饰,仿佛在客厅里放着许多古董磁器以外,放一个工人用的粗碗,也很别致;而无຀产文学者呢,他已๐经在文坛上有个小地位,稿子已经卖得出去了,不必再斗争,批评家也唱着凯旋歌:“无产文学胜利!”但除了个人的胜利,即以无产文学而论,究竟胜利了多少?况且无຀产文学,是无຀产阶级解放斗争底一翼,它跟着无຀产阶级的社会的势力的成长而成长,在无产阶级的社会地位很低的时候,无຀产文学的文坛地位反而很高,这只是证明无产文学者离开了无຀产阶级,回到เ旧社会去罢了。

现在所能说的,如此而已。此复,即请编安!

同月二十五日也是《自由谈》里“苏民自汉口寄”云:“日者寓书沪友王子仲良,间及余之病状,而以不能ม投身义แ勇军为ฦ憾。王子……竟以灵药一裹见寄,云为培生制药公司所出益金草,功能治肺痨咳血,可一试之。……余立行试服,则ท咳果止,兼旬而后,体气渐复,因念……一旦国家有事,吾必身列戎行,一展平生之壮志,灭此朝食,行有日矣。……”

一八八九年,社会主义者开第一次国际会议于巴黎,蒲力汗诺夫在会上说,“俄国的革命运动,只有靠着劳动者的运动才能胜利ำ,此外并无解决之ใ道”的时候,是连欧洲有名的许多社ุ会主义แ者们,也完全反对这话的;但不久ื,他的业绩显现出来了。文字方面,则有《历史上的一元底观察的发展》8或简称《史底一元论》,出版于一八九五年,从哲学底领域方แ面,和民众主ว义者战斗ç,以拥护唯物论,而马克斯主义แ的全时代,也๣就受教于此,借此理解战斗ç底唯物论的根基。后来的学者,自然也尝加以指摘的批评,但什维诺夫却说,“倒不如将这大可注目的书籍,向新时代的人们来说明,来讲解,实为更好的工ื作”云。次年,在事实方面,则因他的弟子们和民众主义者斗ç争的结果,终使纺纱厂的劳动者三万人的大同盟罢工,勃发于彼得堡,给俄国的历史划了新时期,俄国无产阶级的革命底价值,始为大家所认识,那时开在伦敦的社ุ会主义แ者的第四次国际会议,也对此大加惊叹,欢迎了。

3避居别处一九二六年三一八惨案后,作者因支持学生的革命行动,传闻被列入段祺瑞政府第二批通缉名单中ณ。他在友人的敦促下,从三月下旬ຒ起,先后到山本医院、德国医院和法国医院等处避居,直到五月初回寓。

2玛克·土温通译马克·吐温,美国小说家,十九世纪美国现实主ว义文学的重要代表之ใ一。他年青时在密西西比河当领ๆ港人的学徒,在报告测量河水深度时,常要叫喊“马克吐温”,意思是“水深两口寻”一口寻合一·八二九米,后来他就以此作为笔名。

“……南苑的人民,没有收成,没有粮食,没有工做,

4汪馥泉1899๗~1959浙江杭县今余杭人,当时是复旦ຆ大学教授,抗日战争时期堕落为汉奸,曾任汪伪中日文化协会江苏分会常务理事兼总干事。

3哀求国联九一八事变后,国民党政府多次向国联申诉,十一月二十二日当日军进攻锦州ะ时,又向国联提议划ฐ锦州为ฦ中立区,以中ณ国军队退入关内为条件请求日军停止进攻;十二月十五日在日຅军继续进攻锦州ะ时再度向国联申诉,请求它出面干涉,阻止日຅本帝国主ว义扩大侵华战争。

“这个蛋是白鸡黑鸡?”枝儿见四婆没答她,站起来摸着蛋子又问。

4这里所说的定义แ,指冯乃超在《阶级社会的艺术》一文中ณ所引恩格斯关于无产阶级的定义:“无产者——普罗列ต塔利亚proletarier是什么呢?它是‘除开出卖其劳动以外,完全没有方法维持其生计的,又因此又不倚赖任何种类资本的利ำ润之社ุ会阶级。……总之,普罗列塔利亚——普罗列塔利亚底阶级就是十九世纪的现在也๣是的劳动阶级proletariat’。恩格斯”这段话现译为:“第二个问题๤:什么เ是无产阶级?答:无຀产阶级是专靠出卖自己的劳动而不是靠某一种资本的利润๰来获得生活资料的社会阶级。……一句话,无຀产阶级或无产者阶级就是十九世纪的劳动阶级。”《马克思恩格斯选集》第一卷第二一○页,一九七二年五月人民出版社出版

这剧诗的事迹,是黄色人种的西征,主将是成吉思汗的孙子拔都10่元帅,真正的黄色种。所征的是欧洲,其实专在斡罗斯俄罗斯ั——这是作者的目标;联军的构成是汉,鞑靼,女真,契丹1้1人——这是作者的计划;一路胜下去,可惜后来四种人不知“友谊”的要紧和“团结的力量”,自相残杀,竟为白种武士所乘了——这是作者的讽喻,也是作者的悲哀。

4无政府主义十九世纪上半期开始流行的—种小资产阶级思潮。它鼓吹个人“绝对自由”,否定一切国家权力,反对无产阶级革命和无产阶级专政。“五四”前๩后,中国的无຀政府主义者曾组织“民声社ุ”、“进化社ุ”等小团体,出版刊â物和小册子宣扬这种思想

6“蜗牛庐”据《三国志·魏书๰·管宁传》裴松之ใ注引《魏略》,东汉末年,隐士焦先“自作一瓜蜗牛庐,净扫其中,营木为床,布草蓐其上,至天寒时,携火以自炙,呻吟独语”。

所以说到เ什么是“顺”的问题๤,应当说:真正的白话就是真正通顺的现代中国文,这里所说的白话,当然·不限于“家务琐事”的白话,这是说:·从一般人的普通谈话,·直·到เ大学教授的演讲的口头上的白话。中国人现在讲哲学,讲科学,讲艺术……显然已๐经有了一个口头上的白话。难道不是如此?如果这样,那ว么,写在纸上的说话文字,就应当是这一种白话,不过组织得比较紧凑,比较整齐罢了。这种文字,虽然现在还有许多对于一般识字很少的群众,仍旧是看不懂的,因为ฦ这种言语,对于一般不识字的群众,也还是听不懂的。——·可·是,第一,这种情形只限于文章的内容,而不在文字的本身,所以,第二,这种文字已经有了生命,它已经有了可以被群众容纳的·可·能ม·性。它是·活·的·言·语。

所以,书面上的白话文,如果不注意中ณ国白话的文法公律,如果不就着中国白话原来有的公律去创造新的,那就很容易走到所谓“不顺”的方แ面去。这是在创造新า的字眼新的句法的时候,完全不顾ุ普通群众口头上说话的习惯,而·用·文·言·做·本·位的结果。这样写出来的文字,本身就是·死·的·言·语。因此,我觉得对于这个问题,我们要有勇敢的自己批评的精神,我们应当开始一个新的斗争。你以为怎么样?

我的意见是:翻译应当把原文的本意,完全正确的介绍给中国读者,使中国读者所得到的概ฐ念·等·于英俄日຅德法……读者从原文得来的概念,这样的直译,·应·当·用·中·国·人·口·头·上·可·以·讲·得·出·来·的·白·话·来·写。为着保存原作的精神,并用不着容忍“多少的不顺”。相反的,容忍着“多少的不顺ิ”就是不用口头上的白话,反而要多少的丧失原作的精神。

当然,在艺术的作品里,言语上的要求是更加苛刻,比普通的论文要更加来得精细。这里有各种人不同的口气,不同的字眼,不同的声调,不同的情绪,……并且这并不限于对白。这里,要用穷乏็的中国口头上的白话来应付,比翻译哲学,科学……的理论著作,还要来得困难。但是,这些困难只不过愈加加重我们的任务,可并不会取消我们的这个任务的。

现在,请你允许我提出《毁灭》的译文之ใ中的几个问题。我还没有能够读完,对着原文读的只有很少几段。这里,我只把茀理契序文10里引的原文来校对一下。我顺着序文里的次序,编着号码写下去,不再引你的译文,请你自己้照着号码到เ书๰上去找罢。序文的翻译有些错误,这里不谈了。

一结算起来,还是因为他心上有一种——“·对·于·新า·的·极·好·的·有·力·量·的·慈·善·的·人·的·渴·望,这种渴望是极大的,无论什么别ี的愿望都比不上的。”更正确些:

结算起来,还是因为ฦ他心上——“·渴·望·着·一·种·新·的·极·好·的·有·力·量·的·慈·善·的·人,这个渴望是极大的,无论什么เ别的愿望都比不上的。”

二“在这种时候,极大多数的几万万人,还不得不过着这种原始的可怜的生活,过着这种无聊得一点儿意思都没有的生活,——怎么能够谈得上什么新的极好的人呢。”

三“他在世界上,最爱的始终还是他自己,——他爱他自己的雪白的肮脏的没有力量的手,他爱他自己้的唉声叹气的声音,他爱他自己的痛苦,自己的行为——·甚·至·于那些最可厌恶的行为。”

四“这算收场了,一切都回到老样子,仿佛什么也๣不曾有过,——华理亚想着,——又是旧的道路,仍旧ງ是那一些纠葛——一切都要到那一个ฐ地方……可是,我的上帝,这是多么没有快乐่呵!”

五“他自己都从没有知道过这种苦恼,这是忧愁的疲倦的,老年人似的苦恼,——他这样苦恼着的想:他已๐经二十七岁了,过去的每一分钟็,都不能够再回过来,·重·新·换·个ฐ·样·子·再·过·它·一·过,而以后,看来也没有什么好的……这一段,你的译文有错误,也就特别来得“不顺ิ”。现在木罗式加觉得,他一生一世,用了一切力量,都只是竭力要走上那ว样的一条道路,·他·看·起·来·是·一·直·的·明·白·的·正·当·的·道·路,像莱奋生,巴克拉诺夫,图皤夫那样的人,他们所走的正是这样的道路;然而似乎有一个什么เ人在·妨·碍·他·走·上·这·样·的·道·路呢。而因为ฦ他无论什么时候也๣想不到这个仇敌就在他自己的心里面,所以,他想着他的痛苦是因为一般人的卑鄙,他就觉得特别的痛快和伤心。”

六“他只知道一件事——工作。所以,这样正当的人,是不能ม够不信任他,不能ม够不服从他的。”

七“开始的时很,他对于他生活的这方面的一些思想,很不愿意去思索,然而,渐渐的他起劲起来了,他竟写了两ä张纸……在这两张纸上,居然有许多这样的字眼——谁也想不到เ莱奋生会知道这些字眼的。”这一段,你的译文里比俄文原文多了几句副句,也许是你引了相近的另外一句了罢?或者是你把茀理契空出的虚点填满了?

八“这些受尽磨难的忠实的人,对于他是亲近的,比一切其他的东西都更加亲近,甚至于比他自己还要亲近。”

九“……沉默的,还是潮湿的眼睛,看了一看那些打麦场上的疏远的人,——这些人,他应当很快就把他们变成功·自·己·的·亲·近·的·人,像那十八个人一样,·像·那·不·做·声·的,·在·他·后·面·走·着·的·人·一·样。”这里,最后一句,你的译文有错误。这些译文请你用日本文和德文校对一下,是否是正确的直译,可以比较得出来的。我的译文,除出按照中国白话的句法和修辞法,有些比起原文来是倒装ณ的,或者主词,动词,宾词是重复的,此外,完完全全是直译的。

这里,举ะ一个例:第八条“……·甚·至·于比他自己还要亲近。”这句话的每一个字母都和俄文相同的。同时,这在口头上说起来的时候,原文的口气和精神๰完全传达得出。而你的译文:“较之自己้较之别人,还要亲近的人们”,是有错误的也许是日德文的错误。错误是在于:一丢掉了“甚至于”这一个·字·眼;二用了中国文言的文法,就不能够表现那句话的神气。

所有这些话,我都这样不客气的说着,仿佛自称自赞的。对于一班庸俗的人,这自然是“没有礼貌”。但是,我们是·这·样·亲·密·的·人,·没·有·见·面·的·时·候·就·这·样·亲·密·的·人。这种感觉,使我对于你说话的时候,和对自己说话一样,和自己商量一样。

再则,还有一个ฐ例子,比较重要的,不仅仅关于翻译方法的。这就是第一条的“·新·的……·人”的问题。

《毁灭》的主题是新的人的产生。这里,茀理契以及法捷耶夫自己้用的俄文字眼,是一个普通的“人”字的单数。不但不是·人·类,而且不是“人”字的复数。这意思是指着革命,国内战争……的过程之中产生着一种新า式的人,一种新的“路数”type——文雅的译法叫做典型,这是在全部《毁灭》里面看得出来的。现在,你的译文,写着“人类”。莱奋生渴望着一种新的……人类。这可以误会到另外一个ฐ主题。仿佛是一般的渴望着整个的社会主义แ的社会。而事实上,《毁灭》的“新人”,是当前的战斗的迫切的任务:在·斗ç·争·过·程·之·中去创造,去锻炼,去改造成一种新式的人物,和木罗式加,美谛克……等等不同的人物。这可是现在的人,是一些人,是做群众之中的骨干的人,而不是一般的人类,不是笼统的人类,正是·群·众·之ใ·中的一些人,领导的人,新的整个人类的先辈。

这一点是值得特别提出来说的。当然,译文的错误,仅仅是一个字眼上的错误:“人”是一个字眼,“人类”是另外一个字眼。整本的书仍旧在我们面前,你的后记也很正确的了解到《毁灭》的主题。可是翻译要精确,就应当估量每一个字眼。

《毁灭》的出版,始终是值得纪念的。我庆祝你。希望你考虑我的意见,而对于翻译问题,对于一般的言语革命问题,开始一个ฐ新的斗ç争。

j.k.

一九๡三一,十二,五。

回信

敬爱的j.k.1้1同志:

看见你那关于翻译的信以后,使我非常高兴。从去年的翻译洪水泛滥以来,使许多人攒眉叹气,甚而至于讲冷话。我也是一个偶而译书的人,本来应该说几句话的,然而至今没有开过口。“强聒不舍”12虽然是勇壮的行为ฦ,但我所奉行的,却是“不可与言而与之言,失言”1้2这一句古老话。况且前来的大抵是纸人纸马,说得耳熟一点,那便是“阴兵”,实在是也๣无从迎头痛击。就拿赵景深教授老爷来做例子罢,他一面专门攻击科学的文艺论译本之不通,指明被压迫的作家匿名之可笑,一面却又大发慈悲,说是这样的译本,恐怕大众不懂得。好像他倒天天在替大众计划ฐ方法,别ี的译者来搅乱了他的阵势似的。这正如俄国革命以后,欧美的富家奴去看了一看,回来就摇头皱脸,做出文章,慨叹着工农还在怎样吃苦,怎样忍饥,说得满纸凄凄惨惨。仿佛惟有他却是极希望一个筋斗,工农就都住王宫,吃大菜,躺安乐椅子享福的人。谁料还是苦,所以俄国不行了,革命不好了,阿呀阿呀了,可恶之极了。对着这样的哭丧脸຀,你同他说什么呢?假如觉得讨厌,我想,只要拿指头轻轻的在那纸糊架子上挖一个窟窿就可以了。

赵老爷评论翻译,拉了严又陵,并且替他叫屈,于是累得他在你的信里也挨了一顿骂。但由我看来,这是冤枉的,严老爷和赵老爷,在实际上,有虎狗之差ๆ。极明显的例子,是严又陵为要译书,曾经查过汉晋六朝翻译佛经的方法,赵老爷引严又陵为地下知己,却没有看这严又陵所译的书。现在严译的书都出版了,虽然没有什么意义แ,但他所用的工夫,却从中ณ可以查考。据我所记得,译得最费力,也令人看起来最吃力的,是《穆勒名学》和《群己้权界论》的一篇作者自序,其次就是这论,后来不知怎地又改称为《权界》,连书๰名也很费解了。最好懂的自然是《天演论》,桐城气息1้4十足,连字的平仄也都留心,摇头晃脑的读起来,真是音调铿锵,使人不自觉其头晕。这一点竟感动了桐城派老头子吴汝纶1้5,不禁说是“足与周秦诸子相上下”了。然而严又陵自己却知道这太“达”的译法是不对的,所以他不称为ฦ“翻译”,而写作“侯官严å复达忄旨ຈ”;16序例上发了一通“信达雅”之ใ类的议论之后,结末却声明道:“什法师17云,‘学我者病’。来者方多,慎勿以是书๰为口实也!”好像他在四十年前,便料到เ会有赵老爷来谬托知己,早已毛骨悚然一样。仅仅这一点,我就要说,严赵两大师,实有虎狗之ใ差,不能相提并论的。

那么,他为什么要干这一手把戏呢?答案是:那ว时的留แ学生没有现在这么เ阔气,社会上大抵以为ฦ西洋人只会做机器——尤其是自鸣钟——留学生只会讲鬼子话,所以算不了“士”人的。因此他便来铿锵一下子,铿锵得吴汝纶也肯给他作序,这一序,别的生意也就源源而来了,于是有《名学》,有《法意》,有《原富》等等。但他后来的译本,看得“信”比“达雅”都重一些。

他的翻译,实在是汉唐译经历史的缩图。中国之译佛经,汉末质直,他没有取法。六朝真是“达”而“雅”了,他的《天演论》的模范就在此。唐则以“信”为主,粗粗一看,简直是不能懂的,这就仿佛他后来的译书。译经的简单的标本,有金陵刻经处汇印的三种译本《大乘起信论》,18๖也是赵老爷的一个死对头。

但我想,我们的译书,还不能这样简单,首先要决定译给大众中的怎样的读者。将这些大众,粗粗的分起来:甲,有很受了教育的;乙,有略๓能识字的;丙,有识字无几的。而其中的丙,则在“读者”的范围之ใ外,启发他们是图画ฑ,演讲,戏剧ຕ,电影的任务,在这里可以不论。但就是甲乙两ä种,也不能用同样的书๰籍,应该各有供给阅读的相当的书。供给乙的,还不能ม用翻译,至少是改作,最好还是创作,而这创น作又必须ี并不只在配合读者的胃口,讨好了,读的多就够。至于供给甲类的读者的译本,无论什么,我是至今主张“宁信而不顺”的。自然,这所谓“不顺ิ”,决不是说“跪下”要译作“跪在膝之上”,“天河”要译作“牛奶路”的意思,乃是说,不妨不像吃茶淘饭一样几口可以咽完,却必须费牙来嚼一嚼。这里就来了一个问题:为什么不完全中国化,给读者省些力气呢?这样费解,怎样还可以称为ฦ翻译呢?我的答案是:这也是译本。这样的译本,不但在输入新的内容,也在输入新的表现法。中国的文或话,法子实在太不精密了,作文的秘诀,是在避去熟字,删掉虚字,就是好文章,讲话的时候,也时时要辞不达意,这就是话不够用,所以教员讲书,也必须借助于粉笔。这语法的不精密,就在证明思路的不精密,换一句话,就是脑筋有些胡涂。倘若永远用着胡涂话,即使读的时候,滔滔而下,但归根结蒂,所得的还是一个胡涂ิ的影子。要医这病,我以为只好陆续吃一点苦,装进异样的句法去,古的,外省外府的,外国的,后来便可以据为己้有。这并不是空想的事情。远的例子,如日本,他们的文章里,欧化的语法是极平常的了,和梁启超做《和文汉读法》时代,大不相同;近的例子,就如来信所说,一九二五年曾给群众造出过“罢工”这一个字眼,这字眼虽然未曾有过,然而大众已都懂ฦ得了。

我还以为ฦ即便为乙类读者而译的书,也应该时常加些新的字眼,新的语法在里面,但自然不宜太多,以偶尔遇见,而想一想,或问一问就能懂得为ฦ度。必须这样,群众的言语才能够丰富起来。

什么人全都懂得的书,现在是不会有的,只有佛教徒的“”字,据说是“人人能ม解”,但可惜又是“解各不同”。就是数学或化学书,里面何尝没有许多“术语”之类,为赵老爷所不懂,然而赵老爷并不提及者,太记得了严å又陵之故也。说到翻译文艺,倘以甲类读者为ฦ对象,我是也主张直译的。我自己的译法,是譬如“山背后太阳落下去了”,虽然不顺,也๣决不改作“日落山阴”,因为原意以山为ฦ主,改了就变成太阳为主了。虽然创作,我以为ฦ作者也得加以这样的区别。一面尽量的输入,一面尽量的消化,吸收,可用的传下去了,渣滓就听他剩ທ落在过去里。所以在现在容忍“多少的不顺”,倒并不能算“防守”,其实也还是一种的“进攻”。在现在民众口头上的话,那不错,都是“顺ิ”的,但为ฦ民众口头上的话搜集来的话胚,其实也还是要顺的,因此我也是主张容忍“不顺”的一个。

但这情形也当然不是永远的,其中的一部分,将从“不顺”而成为“顺ิ”,有一部分,则因为到底“不顺ิ”而被淘汰,被踢开。这最要紧的是我们自己的批判。如来信所举的译例,我都可以承认比我译得更“达”,也可推定并且更“信”,对于译者和读者,都有很大的益处。不过这些只能使甲类的读者懂ฦ得,于乙类的读者是太艰深的。由此也๣可见现在必须区别了种种的读者层,有种种的译作。

为乙类读者译作的方法,我没有细想过,此刻๑说不出什么来。但就大体看来,现在也还不能和口语——各处各种的土话——合一,只能成为一种特别的白话,或限于某一地方的白话。后一种,某一地方以外的读者就看不懂了,要它分布较广,势必至于要用前一种,但因此也就仍然成为ฦ特别的白话,文言的分子也๣多起来。我是反对用太限于一处的方言的,例如小说中ณ常见的“别闹”“别ี说”等类罢,假使我没有到เ过北京,我一定解作“另外捣乱”“另外去说”的意思,实在远不如较近文言的“不要”来得容易了然,这样的只在一处活着的口语,倘不是万不得已๐,也应该回避的。还有章回体小说中的笔法,即使眼熟ງ,也不必尽是采用,例如“林冲笑道:原来,你认得。”和“原来,你认得。——林冲笑着说。”这两ä条,后一例虽然看去有些洋气,其实我们讲话的时候倒常用,听得“耳熟”的。但中国人对于小说是看的,所以还是前一例觉得“眼熟”,在书๰上遇见后一例的笔法,反而好像生疏了。没有法子,现在只好采说书而去其油滑,听闲谈而去其散漫,博取民众的口语而存其比较的大家能懂的字句,成为四不像的白话。这白话得是活的,活的缘故,就因为有些是从活的民众的口头取来,有些是要从此注入活的民众里面去。

书签 上一章 目录 下一章 书架s
推荐阅读: 庶女记事 完结+4则番外 从心所欲,顺理而行 小店只卖下午茶笔趣阁 父女情深的诗句 无穷天地 珠光宝气的意思 王朝天骄txt下载 日本足球青训教父 狼烟起万里 大漠狐狼 小说 仵作攻略txt百度云