他又一次地陷入了沉默。人死:我摆脱不掉人死后还有知觉。
&quoฑ,我开始怕了。&ุquot;我以前从来不怕死。然后又说道。那的确是太可,"。"๙他呆呆地望着前方,仿佛还在回昧着那个ฐ可怕的梦。"算了,我们还是聊些别的吧!"๙他突然转了话题。可现在,那ว已经够可怕了?足够了。她不知道该如何把话题从这个悲剧转到เ那ว至今还无法确定的晚餐上来。
&ุquot;我去找领班,"
"。您请先就坐吧,我还能想象出当时站在你面前时的情景,&ุquot;๙弗继续着他的话题,你还记得吗。&ุquot;?我说,我总觉得如此美丽的躯体也象我们一样必须进行分泌,这实在是太令人震惊了。我告诉你,我简直不能忍受一个女孩子擦鼻涕的动作。我又能想象出当时的你。你停下来,盯着我。然后你用一种古怪但却老练的语气,十分直率而坚定地说:擦鼻涕๓?对我来说,能看到的只是她是如何眨眼的,她角膜上的眼脸是如何动的。我对此感到有一种不能ม抑制的厌恶。你还记得这些吗?&ุquot;๙
"๙不记得了。&ุquot;让·马克回答道。
"๙你怎么เ忘了?那ว眼睑的活动。多么เ奇怪的念头!"๙
让·马克说的倒是实话,他真的不记得了。而且,他也根本不想去回忆。他正在思考另一件事:人们需要友谊的原因就是:它会向你提供一面镜子,你可以从中ณ看到你的过去。这样你就不致于会遗忘与朋友相处时的那些点点滴滴。
"那眼睑。你真的不记得了吗?"弗似乎还没得到一个满意的回答。
&ุquot;๙不记得。"让·马克说。他心想:你难道还不明白,我一点也不在乎ๆ你给我的那面镜子吗?
弗似乎ๆ有些疲倦了,他陷入了沉默,仿佛那个有关眼睑的回亿已让他精疲力尽。
"๙你休息吧。&ุquot;让·马克站起来。
当他离开医院的时候,他发觉自己有一种想立即见到尚塔尔的极其强烈的欲望;如果他不是如此的疲惫不堪,他早ຉ就会摆脱这种欲望了。在去布鲁塞尔的路上,他就计划着第二天早晨享用完精美的早餐后,从从容容地上路,去他想去的地方。但在和弗的见面之ใ后,他就改变了主ว意,把出发时间提前到第二天早ຉ上五点。