返回

金枪

关灯
护眼
圣经名言妙语无关大局,喜者入(1 / 7)
强烈推荐: 咆哮江湖 史上最牛英雄 瘟疫刺客 逆天位面行 现世三皇 凤逆苍穹 罪无极 昔与惜:爱的青涩 九荒

001loveyourneighborasyourself

要爱人如己้。2

00่3doesawi:--《旧-伯》5,我心苦恼,嫉妒杀死痴迷人。1้8

002resent&#x:--《旧-利》19,要吐露哀情,--《,岂能吼叫。--《旧-伯》6:5

004๒iwillspeakoutintheanguishofmyspirit,iwillplaininthebitternessofmysoul

我灵愁苦,要发出言语。ande,oranoxbຘe。牛有料:11

005canpapyrusgrowtallwherethereisnomarsh?canreedsthrivewithoutwater?

蒲草没有泥,岂能ม发长。岂能生发,芦荻没&#x。--《旧ງ-伯》8:1้1

006isnotwisdomfoundamongtheaged?doesnotlonglifeingunderstanding?

年老的有智慧,--《旧-ๅ伯》12。寿高的有:12

007thelampofthewickedissnuffedout;theflameofhisfirestopsburning

恶人的亮光必要熄灭。他的火焰必不照耀。--《旧-伯》18:5๓

008thaທtthemirthofthewickedisief,thejoyofthegodlesslastsbutaທmoment

恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐,不过转眼之间。--《旧-伯》2๐0่:5๓

,andcopperissmeltedfromore

银子有矿,炼金有方。铁从地里挖出,铜从石中溶化。--《旧ງ-伯》28:1、2

010่mandoesnotprehenditsworth

智慧的价值无人能知。--《旧-伯》2๐8๖:1้3

011thepriceofwisdomisbeyondrubies

智慧的价值胜过珍珠。--《旧-伯》2๐8๖:18

01้2toshunevilisunderstanding

远离恶便是聪明。--《旧ງ-伯》28:28๖

013๑itisnotonlytheoldwhoarewise,notonlytheagedwhounderstandwhatisright

尊贵的不都有智慧。寿高的不都能ม明白公平。--《旧-伯》32:9๗

014surelynoonelaysahandonaokenmanwhenhecriesforhelpinhisdistress

人仆倒岂不伸手?遇灾难岂不求救呢?--《旧-伯》30:2๐4

01้5ageshouldspeak;advaທncedyeaທrsshouldteachwisdom

年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。--《旧-伯》3๑2:7

016fortheeaທrtestswordsasthetonguetaທstesfood

耳朵试验话语,好像上膛尝食物。--《旧-伯》34:3

01้7blessedisthemanwhodoesnotwalkinthecounselofthewickedorstandinthewayofsinnersorsitintheseaທtofmocນkers

不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位。--《旧-诗》1:1

0่18heislikeatreeplantedbystreamsofwater,whichyieldsitsfruitinseasonandwhoseleafdoesnotwither

要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。--《旧-诗》1:3

019hewhoispregnantwithevilandconceivestroublegivesbirthtodisillusionment

恶人因奸恶而劬劳。所怀的是毒害,所生的是虚假。--《旧-诗》7:14

020likesilverrefinedinafurnaທceofclay,purifiedseventimes

纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。--《旧-诗》1้2๐:6

021thewickedfreelystrutaboutwhenwhaທtisvileishonoredamongmen

下流人在世人中升高,就有恶人到เ处游行。--《旧-诗》12:8๖

022๐hasnoslanderonhistongue,whodoeshisneighbຘornowrongandcastsnosluronhisfellowman,

不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻๑里。--《旧ງ-诗》15:3

023donotbຘelikethehorseorthemule,whichhaທvenounderstandingbutmustbecontrolledbybitandidleortheywillnotetoyou

不可像那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他,不然,就不能顺ิ服。--《旧-诗》32:9

0่24nokingissavedbຘythesizeofhisarmy;nowarriorescapesbyhisgreatstrength

君王不能ม因兵多得胜。勇士不能因力大得救。--《旧-诗》3๑3:16

025whoeverofyouloveslifeanddesirestoseemanygooddays,keepyourtonguefromevilandyourlipsfromspeakinglies

有何人喜好存活,爱慕长寿,得享美福,就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。--《旧-诗》3๑4๒:1้2、13

02๐6arighteousmanmaທyhavemanytroubles

义人多有苦难。--《旧-诗》3๑4:19

027refraທinfromangerandturnfromwrath;donotfret-itleadsonlytoevil

当止住怒气,离弃忿怒。不要心怀不平,以致作恶。--《旧-ๅ诗》3๑7:8

028๖forevilmenwillbecutoff,

作恶的,必被剪ຘ除。--《旧-诗》37:9

0่29betterthelittlethattherighteoushavethaທnthewealthofmanywicked

一个义人所有的虽少,强过许多恶人的富馀。--《旧ງ-诗》37:16๔

030่thewickedborrowanddonotrepaທy,buttherighteousgivegenerously

恶人借货而不偿还。义人却恩待人,并且施舍。--《旧-诗》37:21

031turnfromevilanddogood;thenyouwilldwellinthelaທndforever

离恶行善,就可永远安居。--《旧-ๅ诗》37๕:27

032therighteouswillinheritthelaທndanddwellinitforever

义แ人必承受地土,永居其上。--《旧ງ-诗》37:29๗

033themouthoftherighteousmanutterswisdom,andhistonguespeakswhaທtisjust

义人的口谈论智慧,他的舌头讲说公平。--《旧-ๅ诗》37:30

034asthedeerpantsforstreamsofwaທter,somysoulpantsforyou

我的心切慕你,如鹿切慕溪水。--《旧-诗》42๐:1

035aທmanwhohaທsricheswithoutunderstandingislikethebeaststhatperish

人在尊贵中,而不醒悟,就如死亡的畜类一样。--《旧-ๅ诗》49:20

036shownomercytowickedtraitors

不要怜悯行诡诈的恶人。--《旧ງ-诗》59:5

037defendthecນauseoftheweakandfaທtherless;maintaintherightsofthepoorandoppressed

当为贫寒的人和孤儿伸冤。当为困苦和穷乏的人施行公义。--《旧-ๅ诗》82:3

03๑8loveaທndfaithfulnessmeettogether;righteousnessandpeacekisseachother

慈爱和诚实,彼此相遇。公义和平安,彼此相亲。--《旧ງ-ๅ诗》85:1้0

039howlongwillyousimpleonesloveyoursimpleways?howlongwillmockersdelightinmockery?

书签 书首页 目录 下一章 书架s
推荐阅读: 只想做一个幸福的傻子 云翔导演八部曲 总裁大叔坏坏爱小说 铁血传奇胡彬小说 重生小农女免费阅读 顽皮女友 香墨弯弯画百度云 圣域斗士雅典娜组合 那些狂过的岁月 将军别跑 沈百