【译文】
综观上述两ä个战例,曾伐齐。为燕将军,攻不下的城池只有莒和即墨两&,曾和乐่毅魏人,
战国时燕昭王去,,乐毅和新君有,怕被杀而不敢回国。田à单听说此事,就施行反间计,在燕国散布谣言,说:“齐王已๐经去世,他的儿子惠王即位。攻齐七十多城,封昌国君发生不愉,借着攻打齐国的名义แ,实际上是想自立为ฦ齐王。所以暂时慢慢攻打即墨,只是因为齐人不肯归附,等待时机的成熟。现在齐国人最怕换其他将军来攻打,”燕王本就疑ທ心๑。那么เ即墨就保不住了,又中了齐国的反间计,就派骑劫代替乐毅为将军,召回乐毅。乐毅怕昭王对他不怀好意,于是投奔赵国,燕国的将士惋惜不已,群情愤恨。
王德征秀州贼邵青,谍言将用火牛,德曰:“此古法也,可不可再,彼不知变,只成擒耳。”
当时侬智高据守邕州,狄青因昆仑关位居险要,害怕被侬智高所占据,于是先按兵不动,面命宾州准备全军五日的军粮,并让士卒们就地休养。
又有次,侬智高曾建南天国在邕州ะ谋叛,仁宗命狄青为宣抚使出兵征讨。有人认为ฦ侬智高的“标牌兵”锐不可当,狄青说:“标牌是侬智高的步兵,步兵碰到骑兵就无法充份发挥战力,我将征调西边的蕃民编为部伍。”
唐太宗尝言:“自少经略四方,颇知用兵之要,每观敌阵,则知其强弱。常以吾弱当其强,强当其弱。彼乘๖吾弱,奔逐不过数百步;吾乘其弱,必出其阵后,反而击之ใ,无不溃败。”盖用孙子之ใ术也。
792๐孙膑
[评议译文]
群臣都表示赞成,于是接受郑国的求和。后来楚国果然三度出兵讨郑,但是由于长途行军而精疲力竭,根本无法作战。最后晋国终于取得郑国。
富弼说:“后晋以卢龙地贿赂契丹ล,周世宗又从契丹人手中取回,这都是前朝的事了,若是各自索讨旧地,北朝能讨到เ好处吗?”
富弼说:“北朝难道忘了真宗皇帝的恩德吗?当年澶渊之役,若真宗皇帝采纳将军们的意见,北朝士兵谁能活着回去?再说北朝与中国修好,君王可独享所有的好处,而臣下没有丝毫的利益。旦双方交战,如果胜利,功劳归大臣所有;如果失败,君王却要承担战争中所有的责任。所以臣子劝君王用兵,无非是为ฦ自身的利益打算。中国疆ຆ域辽阔,精兵百万,北朝想要用兵,能保证定会获胜吗?就算侥幸获胜,阵亡的士兵,损失的战马,这责任由á群臣承担还是由君王您承担呢?若是两国修好,每年君王都可享有金银,丝绢的赠予,您的大臣能分到什么เ好处呢?”
伯嚭听了子贡这番๘话,就下令撤离包围卫侯行馆的人马。
子贡去而之鲁,吴王果与齐人战于艾陵,大破齐师,获七将军之兵而不归,果以兵临晋,与晋人相遇黄池之ใ上。吴晋争强,晋人击之,大败吴师。越王闻之,涉江袭吴,去城七里而军,吴王闻之,去晋而归,与越战于五湖。三战不胜,城门不守,越遂围王宫,杀夫差而戮其相。破吴三年,东向而霸。故子贡出,存鲁乱齐破吴旨晋而霸越,十年之中,五国各有变。直是纵横之祖,全不似圣贤门风。
金主ว立即派人前往宗正寺,不久ื族谱送至南薰门宫殿门名,正巧守殿门北方官回乡探亲,因此这夜就只有几位监交官在。当时户部侍郎邵溥宋朝人,字泽民也在场,就索ิ过宗谱检视,每看二,三页就撕去页ษ丢入火中ณ,说:“可惜不可能全数救下。”最后整本族谱中被邵溥丢入火中ณ的约有十分之二三。不久ื金主使者来到宫门,小吏呈上宗谱,日后金主就照ั着宗谱所载拘捕皇亲。京城皇族躲过了这场劫难,全都要感谢邵ๅ傅。
昔裴谞为史思明所得,伪授御史中丞。时思明残杀宗室,谞阴缓之,全活者数十百人。乃知随地肯作方便者,皆有益于国家,视死抄忠孝旧ງ本子者,不知孰愈?
张佳胤说:“你们若是在白天押着我走,定会引起百姓的围攻,即使杀了我,你们也难脱身,不如等到晚上再启程。二人连说此计甚好。
张佳胤不慌不忙地说:“既ຂ然你们不是来寻仇,我再笨也不会为省几个钱赔上自己老命,就算你们不用刀,我是个贪生怕死的人,气力没有你们大,工夫更不及你们好,又能ม拿你们怎么样呢?只是你们既自称朝廷钦差,如果现在自露行迹,万让人看到,这不是对你们不
明武宗正德五年,安化王寘鐇造反。游击仇钺字廷威,谥武襄被俘,京师谣传仇钺降贼,而兴武营守备保勋则是外应。李文正说:“仇钺定不会投降贼人。至于保勋,如果因为ฦ他和寘鐇有姻亲关系,你就怀疑他是外应,那么凡是和敌人有过交往的,都会害怕而不敢投效我们了。”
东汉末年,孙坚勇毅有谋略,次子权称帝,追尊武烈皇帝发兵讨伐董卓灵帝时因屡有战功,封前将军,后自称为相国,杀少帝立献帝,后为吕布刺杀,带领数万大军来到南阳后,发文请南阳太守张咨支援米粮。
5๓52๐王守仁
公孙接田开疆说:“我们的勇敢不及你,我们的功迹也不及你,强行夺桃不让你吃是贪心的表现,若不能死在你面前,又是无勇的表现。”于是两人都放回手中的桃子,然后自刎而死。
52๐3宋太祖
【原文】
这也是寇恂类的智慧。
这时诸将纷纷向寇恂道贺,并且问道:“为什么เ杀了高峻的使者后,高峻反而请降呢?”
东汉真定王杨谋反,光武使耿纯持节收杨。纯既受命,若使州郡者至真定,止传舍。杨称疾不肯来,与纯书,欲令纯往。纯报曰:“奉使见侯王牧守,不得先往,宜自强来!”时杨弟让,从兄绀皆拥兵万余。杨自见兵强而纯意安静,即从官属诣传舍,兄弟将轻兵在门外。杨入,纯接以礼,因延请其兄弟,皆至,纯闭门悉诛之。勒兵而出,真定震怖,无敢动者。
看了管庄主的故事,我不得不相信人在危难中会产生智慧。
【原文】
又有次,有个姓胡的人家遭盗匪洗劫,县府虽明知盗匪猖狂,但因不知盗匪藏匿的地点,无法派兵围剿。
【原文】
【译文】
【原文】
【译文】
贺盛瑞笑道:“沟中污积的石头,不是要除掉才能使水流通吗?”
有天贺盛瑞和宦官同到沟岸尽头巡视,贺盛瑞对宦官说:“这里以往是用黑城砖吗?”
抚州闹饿荒,黄震奉命前往救灾,他只与当地的富人和长老约定某日见面,到抚州以后,却只写着:“有米而屯积不售者抄家,强行买米的处斩。”公布在市场,米价立刻就降低下来。
【译文】
汉成帝建始中,关内大雨四十余日。京师民无故相惊,言“大水至”,百姓奔走相蹂躏,老弱号呼,长安中大乱。大将军王凤以为太后与上及后宫可御船,令吏民上城以避水。群臣皆从凤议,右将军王商独曰:“自古无道之ใ国,水犹不冒城郭,今何因当有大水日暴至?此必讹言也。不宜令上城,重惊百姓。”上乃止。有顷ั稍定,问之,果讹言,于是美商之固守。
曹克明说:“应当用人来试。”
李晟赞同说:“微臣也和柳浑样担忧。”
当天,德宗在朝廷上对群臣说:“今天和吐蕃讲和停战,是国家的福祉。”
【原文】
紫气阁免费小说
景藩役兴,王舟涉แ淮。从彭城达于宝应,供顿ู千里,舳舻万余艘,兵卫夹途,锦缆而牵者五万人。两淮各除道五丈,值民庐则撤之。木贾傍庐置敝舡,覆土板上,[边批,奇想。]望如平地,居者以安。时诸郡ຉ括丁夫俟役,呼召甚棘。木贾略不为储待,漕抚大忧之ใ,召为语,檟谩曰:“明公在,何虑耶?”漕抚怫然曰:“乃欲委罪于我,我老夫,何济?”曰:“非敢然也,独仰明公,斯易集耳。”曰:“奈何?”檟曰:“今王舡方แ出,粮舡必不敢入闸,比次坐候,日费为ฦ难,今以旗甲â守舡,而用其十人为ฦ夫,彼利ำ得僦直,趋役必喜,第须纸牌耳!”曰:“如不足何?”曰:“今凤阳以夫数万协济于徐,役毕必道淮而反,若乘归途之便,资而役之,无不乐应者,则ท数具矣。”都御史大喜称服。檟进曰:“然而无用也。”复愕然起曰:“何故?”曰:“方今上流蓄水,以济王舟。比入黄,则各闸皆泄,势若建瓴,安用众为?”曰:“是固然矣,彼肯恬然自去乎?”曰:“更计之ใ,公无忧。”都御史叹曰:“君有心计,吾不能ม及也!”
沈啔找机会对朱说:“高皇帝时规定,皇陵连泥土也不能动点点,违背的人处死。如今要修建,就不可能不动土,我可怕死。”
高欢又在竹竿上绑上松枝等易燃的东西,浇上油脂想烧布幔,甚至想把城楼也并烧毁,韦孝宽便命人制造长钩,用尖利的刀刃为钩๗刀,见敌人的火竿,就用长钩๗远远的把它割断。
敌人又在城四面挖凿二十条地道,中间立有梁柱,再放火烧梁柱,让城塌陷,韦孝宽在崩塌的地方架设木栅来抵御。
用尽所有智谋攻城,仍不能ม攻城而入,高欢心智体力均已耗尽,终于旧疾发作,撤退后不久就死了。
880羊侃杨智积
【原文】
侯景之围台城也,初为ฦ尖顶木驴来攻,矢石不能制ๆ。侃作雉尾炬,施铁镞,灌以油,掷驴上,焚之立尽。俄又东西两面起土山临城,城中ณ震骇,侃命为地道,潜引其土,山不能立。贼又作登城楼ä车,高十余丈,欲临ภ射城内,侃曰:“车高堑虚,彼来必倒,可卧而观之,无劳设备矣。”车动果倒。贼既频攻不克,乃筑长围,朱异等议出击之,侃曰:“不可,贼久攻不克,其立长围,欲引城中降人耳。今击之,兵少,不足破贼;若多,万失利,门隘桥小,自相蹂践,必大挫衄,此自弱也,”异不从,战败退,争桥赴水死者大半。后大雨,城内土崩,贼乘之,垂入。侃令多掷火把,为岤城以断其路,而徐于内筑城,贼卒不能进。未几,侃遘疾卒,城遂陷。
紫气阁免费
杨智积,隋文帝ຓ侄也。杨玄感反,攻城,烧城门,智积于内益薪以助火势,贼不能入。
【译文】
后梁时侯景包围台城,刚开始用尖顶ะ木驴去攻城,城上以弓箭,巨石加以反制,无效。羊侃字祖听遂要人用苇草绑成像雉尾般的火把,淋上油蜡,点燃后丢â在木驴上,把木驴烧成灰烬。
侯景又命人在台城的东西两ä面堆起土山,好监视城内的活动,百姓大感惊慌。羊侃命人挖掘地道,从地下挖空土山。
侯景又命人建造登城楼ä车,高十几丈,想在楼车上居高临ภ下向城中发箭。羊侃说:“楼车那么高,城外的地道根本无法承载重量,他们定会摔下来,我们只要等着观赏他们摔下来的样子,根本无需防备。”果然车刚ธ动,立刻๑就倒。
侯景既然屡攻不下,士兵死伤又多,于是就修筑道很长的围墙,朱异等人商议出城迎战,羊侃说:“不可以,侯景屡攻不下,现在修筑围墙,是要逼迫我们出城投降。现在我们出击,如果派出的兵力太少,不足以击败敌人;如果派出大军,万战败,城门小桥道窄,定会相互践踏伤亡,从此之后,军队的锐气定会挫减许多。”朱异等人不相信,战败退,士兵们争着过桥,结果落水淹死大半人。
后来天下大雨,城内土山崩塌,敌人乘๖机进攻,几乎要破城而入。羊侃命士兵丢掷火把,用火势来阻挡敌人入城,慢慢地再在城内另建城,侯景终究无法破城。
但没多久ื,羊侃旧病复发而死,台城终于陷落。
杨智积是隋文帝的侄儿。杨玄感起兵造反时,曾经攻城,火烧城门,杨智积在城内命士兵向火苗丢掷木柴,助长火势,贼人反被火势所阻,不能入城。
8๖81张巡ำ
【原文】
尹子奇围睢阳,张巡ำ应机守备。贼为云梯,势如半虹,置精卒二百于其上,推之临ภ城,欲令腾入。巡预于城潜凿三岤,候梯将至,岤中出大木,末置铁钩钩之,使不得退;岤中出大木,柱之ใ使不得进;岤中出木,末置铁ກ笼,盛火焚之。贼又以钩车钩城上栅阁,巡以大木置连锁大环,拨其钩而截之。贼又造木驴攻城,巡熔金汁灌之;贼又以土囊积柴为磴道,欲登城,巡ำ潜以松明,干蒿投之ใ。积十余日,使人顺ิ风持火焚之。贼服其智,不敢复攻。
【译文】
唐朝时安禄山的部将尹子奇围攻睢阳,张巡全力守备。
贼兵做了云梯,形状像半道彩虹,上面部署有二百名精锐士兵,然后将云梯推向城边,想让士兵跳入城中ณ。张巡事先在城上挖凿三个ฐ洞岤,等云梯靠近,就由城洞中伸出大木棒,末端绑上个铁ກ钩,钩住云梯使它不能ม后退;而另个洞再伸出支木棒抵住云梯,使云梯不能ม前进;而第三个洞所伸出的木棒,在末端装上铁笼,铁ກ笼有盆火,用来烧云梯。
贼兵又用钩车来钩城上的栅栏和阁楼ä;张巡就用根粗大的木棒,末端系上铁链,铁ກ链的末端再绑上个大铁环,套住钩头,把钩头截断。