她逃跑似的在背后砰地一声摔上门,她的真名并不叫杰克琳,简直,就像她从,这一切,舒拉。而她们还在不停地า,他消เ失在北极广阔的荒,至死没有回来。就用这个名字,这个阴郁而温柔的小女人站立在法兰西的阳光之ใ下,站立在一个实在的世界ศ中,在这里,男人与你结婚之ใ后不会从此消声匿迹,小鸽子”,杰克琳是她的职业用名,是为ฦ忘。
o的心狂跳着她奇怪这是为ฦ甚么,看着斯蒂芬先生把外衣挂好,用双手捧起她的脸,他让她坐在,稍稍加力迫使她嘴唇微启,然后吻了她。如果不是他用手抓着她,她几乎被吻得喘不ຘ,她早就摔倒了。他抓住她,使她直起了身子。
o希望得到一副那种黑石做成的项ำ链,不镶钻石,造型简单,或许就是一只紧箍着脖子的项圈。然而她情愿用这副黑石项圈,那ว梦中的黑石,去换他们送给她的项ำ圈吗?──不对,其实那项ำ圈并不是他们送给她的。在o的幻想世界ศ中,又浮ด现出那过去生活中的一幕,浮现出玛丽安带她去过的那个丑陋的房间,它就临着特比高路。o忆起玛丽ษ安怎样解开了自己那两条学生式的大辫子──是她的辫子,不是玛丽安的──怎样为她脱去衣服,把她放在一张大铁ກ床上,抚爱她时的玛丽安显得多么เ楚楚动人,她发现人的眼睛竟然真的能像星星那么亮──她的眼睛看上去就像闪烁的蓝色星星。
比尔把链子放在床上,并没有去打断o的白日梦,只是用黑天鹅绒眼罩遮住了她的眼睛。那眼罩在眼窝下面呈圆形,熨ຖ贴地覆在颧骨上,使人完全不可能偷看,甚至连睁开眼睛都不可能ม。于是,令人感到欣慰的黑暗就像黑夜一样来临,o以从未有过的喜悦心情迎接了它,那同样令人感到欣慰的锁链带着她离开了自我。
天慢慢开始亮了,她面向那ว高高的窗户,半身依着墙,脸冲着东方แ。窗户从地面一直开到เ开花板,没有窗帘。o望着苍白的黎明渐渐升起,用它的薄雾追随着窗外的紫菀花藤,一棵白杨的轮廓显现出来,黄叶不时飘落,虽然并没有风。
他忽然说:“到了。”
柯丽ษ特从左边转向右边,稍作停顿,又抽了一记。o拼命挣扎,觉得那两条皮带像是要把她肢解了似的。她不愿卑躬屈节,不愿哀求怜悯,然而那ว正是安妮。
玛丽一心想从她嘴里逼出来的话。
“快一点,”她对柯丽特说,“再狠一点。”
o拼命忍着,但是没有用。只过了一分钟,她就再也不能ม忍受了,她尖声地哀叫,眼泪直流下来,安妮。玛丽抚摸着她的脸。
“再忍耐一会儿,”她说,“就要完了。还有五分钟,她可以哭喊五分钟。
已经二十五分钟了,柯丽特,在三十分钟时我叫你停就停。“
但是o在尖叫着:“不,不,看在上帝的份上!”她哭着喊着,她再也受不住了,不,她一秒钟也不能ม再忍受这种刑é罚,然而,她还是熬到เ了头。柯丽ษ特离开了小舞台,安妮。玛丽正在对她微笑。
“你要为此感谢我,”她对o说。于是,o谢了她。
她心里非常清楚,为甚么安妮。玛丽ษ最喜欢做的一件事就是鞭打她。女性像男ç性一样残忍,甚至比男性更不容情,o从未怀疑过这一点。但是o猜想安妮。
玛丽ษ对建立自己的权威形象并不十分热衷,而是更希望在她与o之间建立起一种共谋的意识。o从未真正理解,但她最终还是接受了这个ฐ不可否认的极其重要的道理,这个从情感上既ຂ坚信、而又感到矛盾的混合体:她喜欢肉刑,可是当受刑的是她自己时,她又会不顾一切地想逃避它;然而,当刑罚结束之后,她却为自己้经历的过程感到เ快乐,而且刑罚越残酷越长久,她的快乐感觉就越强烈。
安妮。玛丽ษ是对的,她预见到o的默许和她的反抗心理,知道她哀求怜悯时的确是发自内心的。她还对o解释过这样做的第三个理由:她决心向每一位来到เ她这里的姑娘和那些注定要在纯粹的女性世界中生活的姑娘们证明,一个人的女性度不应当因为周围全是女性就减弱或降低;恰恰相反,她的女性特徵应当被加深加强。
这就是她要求姑娘们保持裸体状态的原因,o被鞭打的方式以及她被捆绑的姿势也不外是为了这个目标。今天是o在下午馀下的时间——还有三个ฐ小时——在舞台上两腿扬起分开示ิ众。明天,将会是克拉丽、或是柯丽ษ特、或是伊沃妮,而由o来观看。这种技术比起罗西的做法是一种更加缓和而细腻的方式包括使用鞭子的方式。
但是o会看到เ它是多么有效,除了她离开此地时将戴上的铁环和印上的字母,她还将以一种更加开放的姿态回到斯蒂芬先生身边,更深地陷入奴隶状态之中,比她预想的程度还要深得多。
第二天早晨,早餐之ใ后,安妮。玛丽让o和伊沃妮跟她到她的卧室去一趟。
她从写字台里拿出一只绿色皮箱,放在床上,打了开来。两个姑娘蹲在旁边。
“伊沃妮跟你说过这个ฐ吗?”安妮。玛丽ษ问oo摇摇头。伊沃妮会告诉她甚么呢?