下。
“回去好好休息吧,没敢说什么เ,
注∶那ว一日的大水。
宏都拉斯ั纪行
他头一低,两ä边的国王。
那时印加帝国ฦ!失踪六百个ฐ老百姓。尸体找到的只有,现在去警察局,不迫到他们派车子再去接人,我们能休息吗?”
我拖著步子,往警局的方向走过去。村里的人一直担心๑,”米夏窘窘的说,
“什么เ休息。
掉在车站的那两ä百个游客,终被警方แ载回了古斯各。公路亦完全停,
铁路中ณ断,那些留在玛丘毕丘山区中没有下来的旅๓人,在我
已๐离开古斯各坐车下山去那斯加的时候,
附录
飞越纳斯ั加之线。尚是一点消息也没有,飞进沙漠的天空,早晨的空气
清凉又干爽。我心里在想∶“又要飞了。”
又飞了,不过,这一趟空中之旅就是不一样。自从三毛和我去年离开台湾,我
们曾经飞过千山万水,飞越过成千上万各有悲欢离合的芸芸众生。
每一次在飞机降落之后,我们刚刚才看清楚一片新า土地,也才揭开这片土地的
一点点秘密,不过,只有一点点。一个人穷毕生之力也不足以完全了解一个ฐ地方,
包括我们自己的家乡在内。时间过的太快,我们还没准备妥当,就又要上飞机了。
我坐在驾驶员的旁边,小飞机起飞的时候,他在胸前划十字,我心里就在想∶“这
一趟一定跟以前不一样。”他的举ะ动给我一种很奇怪的感觉。由á于这趟旅程的终点
充满了神秘色彩,驾驶员的举动倒很适合这种气氛。
“纳斯加之线嘛!”三毛说。
“什么线?”我回问三毛。在我们前往秘鲁途中,三毛问我知不知道这个有名
的古迹。
“我们马上就要到秘鲁了,难道你对南美洲最令人不解的谜竟然一无所知吗?
”
“我当然知道,每个人都知道,玛丘毕丘,印加帝国失落的古城,对不对?”
“不对啦,那是一个废墟,是印加人过去居住的地方,唯一令人不解的是,他们为
什么放弃了那ว个城市。我现在说的是一个直到今天都没有人能解开的谜。”
“什么谜?”
“你没有看过登尼背vondaniken的书,还是根本没听说过他的
书?”
“谁的书?”我问。她每提一个ฐ问题,我就愈觉得自己没知识。三毛看过不
少杂书,她看西班牙文、德文书,当然还有中文书,虽然她自谦英文不行,但无损
于她阅读英文作品。三毛不仅看书,而且过目不忘。
她不仅看书过目不忘,她对看到เ的东西,吃过的东西,在那ว里吃,跟谁一起吃
的,以及价钱多少,都有很好的记性。
有一天,她真令我大吃一惊,她能ม记得十一年前住在芝加哥时香肠卖多少钱,
并且拿来跟利马市华埠香肠的价钱相比。
在这次旅行中,我不只一次觉得自己像上笨瓜,这个中国女孩子总会问出一些
我从未念过或记不得的事情。
三毛像老师教笨学生一样,很有耐心地向我解释∶“登尼肯是一个作家,他写
了一本书,谈到我们这个ฐ世界上有些未解开的谜,他认为这些奥秘与地球以外的生
命有关。”
“我不是从他的书里第一次听说纳斯ั加之线,但是,我看了他的书以后,就很
想到秘鲁观光,亲自看一看。”又说。
飞机把我带到了纳斯加这个绿州小城的上空,“亲自看一看”这句话还在我的
脑际回响。纳斯加座落在秘鲁南方แ的大沙漠中ณ。
从空中看,这个ฐ小城像一个ฐ绿色的,大片的荒漠一直伸展到地平线上的山脉
,只有这一小片绿色。
在我们的脚下,一天的作息刚刚开始。一个女人在井边洗她一头乌黑的长,
一座泥屋升起了袅袅炊烟。一对父子已๐经带著工具骑自行车上工了,母亲和儿媳妇
留在家里。
一屋又一屋,一街又一街,到处都有日常的活动。在我这趟飞行中,至少有一
小段时间没有把我跟我熟悉的日常生活完全隔离。
飞机飞过城中心的时候,我往下看那家旅馆,三毛想必还在床上休息。
“实在是不太对。”我觉得,“她才应该在飞机上,去看沙漠中的那些神秘的
巨เ大图案,不该由我去。”
我心里很难过,因为三毛竟不能去看这些神秘的古迹,她一直认为这些东西是
南美洲比较重要,比较有趣的一景。