众所周知,关系微妙,俱乐部ຖ之间裙,才有希望进军中á,甲âA赛场上出现了少有的混乱局面。把关不严å,末代甲A由á,当然,人算不如天算,黑哨未绝迹,假球又横行。联赛最后一轮,甚至出现了这样的千古奇观:重庆力帆只有输球,升级规则出现了重大纰漏。将帅,离心离,俱乐部ຖ会算不如足协会算,一出更热闹的闹剧,hushui
可能因。让重庆打错了如意算盘。生活太艰辛,山东人才学会了笑对人生。赔得一塌糊涂,一个ฐ山,他会说:“本钱都搭进去了,我都笑了。”这里的笑,其实是哭的意思。但山东人从来不怨天尤人,轻易不会掉泪,他们相信,笑才是对付人间苦难最好的法宝。
但网络是网络,生活是生活。生活中,有趣的人往往落得很没趣,得趣的却往往是那ว些无趣的家伙。米兰-昆德拉小说《玩笑》中ณ的主人公,为了逗女朋友玩,在一张明信片上写下一句玩笑话:"托洛斯ั基万岁!"没想到เ,这句玩笑让他大难临头。而他身边那ว些无趣的人,不但平安无事,而且平步青云。
乙๗:我也纳闷,是哪阵风把你吹来了?
山东有一个倒煤的,手里有几千万,烧得难受。请教一位文化人,文化人说:“舞蹈最挣钱,你搞舞蹈!”倒煤的大喜,委托文化人去搞。文化人说:“演员好找,就是没地方住。”倒煤ศ的说:“好办,咱盖楼。”“没地。”“好办,咱买地。”倒煤ศ的说到做到,不出半年,一幢大楼在北五环和北六环之ใ间拔地而起。舞剧ຕ演完了,倒煤挣的几千万也所剩无几。倒煤的得了个雅号,叫投资人;同时得了个ฐ绰号,叫倒霉蛋。
你看,学点《说文》是不是很有意思啊?既然读了《比尔?盖茨传》、《杰克?维尔奇传》,你还是一样不了财,那干脆读读《说文解字》吧!长点学问没什么坏处。与其打着《周易》的旗号给美眉看手相,不如先考她“冒”字怎么写,然后一把拉住她的小手,说:“感冒的冒,是这样写的……”-
标题最能反映出一个作者的文字水平。错别字、病句放在正文中ณ不显眼,赫然出现在标题中可就要丢人现眼了。北京普降大雪,某报用了这样的标题――《瑞雪兆北京》,瑞雪兆丰年说得通,“瑞雪兆北京”是什么玩艺?再看这个,某刊评论员文章——《贪官缘何胆如牛?》。只听说过牛眼很大,没听说过胆也大。可能作者认为,牛体型既ຂ然比人大,胆也不会小吧!
第二个句子,变成主动语态,就不会这么เ别扭了。“广大读者在各大书店抢购《亲爱的死鬼》。”第三个ฐ句子,一下用了两个“被”,估计是冬天来临,作者晚上睡觉太冷的缘故。其实这句话的意思可以用很简单的一句话表达:“他在英国买了张假文凭,却一直瞒着下属。”
一个教训就是,产品的命名绝不能ม太长!如果名字长了,自然被简化到三个字以下。但汉语是个任性的公主ว,她要求,简化的名称必须有意义。“照ั相机”简称为“相机”是可以的,但“数码相机”就不能简称为“数机”,因为不知所云。那怎么办呢?于是大家只好用它的英文缩写:dcນ。同样的道理,数码摄像机简称为ฦdv,这个ฐ词现在比dc用的更普遍。