靡非斯陀
你念的什么?我还大大地落后。
我分明觉得。
后跟成百旧ງ伴侣,
一个ฐ则ท强要脱离尘世,
只要你们的,
叫你撒好。
也来和他共笑语?
爱丽尔
爱,
此时就请现原形;
如今仙王和仙后,
重新结合寻旧盟。
帕克
帕克来作回波舞,
轮回旋转脚๐轻举;
在今天庆祝博,
这回我可是要将。
此地若是有精灵,
玲珑宛转似天音;
引来许多丑八怪,
奥伯龙
世。
也有风流姣好人,
请来效法我夫妻!
若要伉俪恩情深,
蒂妲妮娅
夫若生嗔妻&。
只须彼此两ä分离,
就把二人同时捉,
将妻带到极南方,
将夫带到极北处!
管弦乐่全部ຖ合奏
苍蝇嘴巴๒蚊虫鼻,
左邻右舍和亲戚,
草里蟋蟀叶中蛙,
它们都是音乐่家!
独唱
请看风笛走过来!
好像在吹肥皂泡,
从它低塌鼻管中,
只听不断呱呱叫!
才修成的精灵
蜘蛛脚腿蛤蟆肚,
小翅膀配小身躯!
生产不出小动物,
却会胡诌几句诗。
伴侣二人
时作小步时高跳,
踏遍甘露与芳丛,
虽然急急往前赶,
你却不能上天空。
好奇的旅行家
难道这不是化装舞的嘲笑?
如果我没有看错,
怎么能在今宵
这儿也把美神奥伯龙见到?
正教信徒
既无利爪又无尾!
不用怀疑和腹诽:
好比希腊ຘ诸神,
他也正是一魔鬼。
北欧艺术家
我所着手的东西,
今天仅是轮廓图;
只要机会到เ来时,
我就旅行意大利ำ。
道学夫子
唉!我来此地真倒霉:
处处都以色为饵!
纵观整个魔女群,
只有两ä人稍修饰。
年青魔女
脸上脂ฦ粉身上衣,
白发老妇才相宜;
我今裸体骑山羊,
显出肉体多肥美。
中年妇女
我们行动讲礼节,
不愿和你斗ç口舌;
你虽娇็嫩如鲜花,
但愿不久就凋谢。
司乐者
苍蝇嘴巴๒蚊虫鼻,
切莫围绕裸体女!
草里蟋蟀叶中ณ蛙,
音乐่节拍不可差!
风信旗
集会果然最理想,
女是纯粹花姑娘!
男是英俊少年郎,
远大前途真有望!
风信旗
如果地底不张口,
统把它们吞下去,
我即快步跑如飞,
奋身一跳进地狱。
克生尼恩
我们在此像昆虫,
长着小小锋利ำ钳,
各按身份敬阿爸,
敬奉阿爸老撒旦。
亨宁克司
你看他们挤又闹,
七嘴八舌相讥笑!
最后他们甚而说,
他们心肠实在好。
牟沙格特
我愿混入魔女群,
魔女群中ณ把身隐;
因为我愿作前导,
称她们是缪司神。
已故时代守护神
攀龙附凤必有成,
快来抓着我衣襟!
布落坑好比是德国的巴那ว斯,
山顶ะ辽阔可容身。
好奇的旅๓行者
说吧,刚ธ愎汉子是何人?
趾高气扬跨大步;
他向四处不住嗅探——
是在“搜索ิ耶稣会员”。
鹤
清水捕鱼我既爱,
浊水捕鱼我也喜;
请看魔鬼之群中,
也混杂有善男子。
世间人
果然对于诸善信,
一切机会可利用;
他们来到布落坑,
秘密集会不放