希,”
当巴格蒙听到哈利,格林佐和哈,”
巴๒格,这是金妮和罗恩的朋友荷米恩。这是弗来德。他刚刚开始在内阁工作,挥着手,好像在说。
“孩子们,”威斯ั里先生继续说,“这是露得·巴格蒙,你们知道他是谁。真该感谢他让我们拿到เ那么เ好的票!比尔、查理、罗恩,他有一点è,而且他的,这没什么。
“猜一下比赛的结果吧,”!亚瑟,身上出叮叮当当的响,好像他的黄黑色的长袍口袋里有一大堆的金子。旁特尼打赌。“我,保加利亚会先得分,我给他漂亮的奇怪的东西,考虑到เ爱尔兰的前三号是我这么多年来看到เ的最优秀的。还有小阿哥西·厅西把她的鳗鱼池塘的一半的股份放在为期一个星期的比赛上。”
“噢,走着瞧,”威斯里先生说,“我赌一个ฐ帆船币,爱尔兰赢!”
“只一个ฐ帆船币?”露得·巴格蒙看起来有点失望,但是他很快恢复常态。“很好,很好……还有谁想参加?”
“他们太年轻了,不能赌钱,”威斯里先生说,“摩莉不会喜欢的……”
“我们将赌三十七帆船币,十五镰刀币,三克拉币,”弗来德说,他和乔治迅清点他们的钱,“爱尔兰赢,但是维特·克伦获得史尼斯ั球。噢,我们将加上一个假魔杖。”
伯希不满地说:“你们不要把那ว种垃圾东西拿给巴๒格蒙先生看。”但巴格蒙得一点儿也不认为那ว个魔杖是垃圾,相反,当他从弗来德那里看到那个ฐ魔杖后,他孩子气的脸上因兴奋而光,还有当魔杖叭叭响,并变成一个橡皮鸡后,巴格蒙高兴得呱呱叫。
“极了!我多年来还从未看到过这样一种东西!我愿意出五个帆船币来买它!”
伯希看到这种情况,呆住了。
“孩子们,”威斯ั里先生小声地说,“我不想你们赌钱,那ว是你们所有的积蓄……你们的妈妈……”
“不要扫大家的兴了,亚瑟!”露得·巴格蒙抗议道,他兴奋地让他的口袋嘎嘎响,“他们已经长大了,知道自己需要什么เ!你们认为爱尔兰会赢但克伦将获得史尼斯球吗?没有机会的,孩子们,没有机会的……我将加五个ฐ帆船币买那个可爱的魔杖,我们可以……”
威斯里先生失望地看着露得·巴格蒙拿出一个笔记本和一支羽毛笔,匆匆记下了双胞胎的名字。
“加油!”乔治说着,拿着巴格蒙递给他的那卷羊皮纸,把它塞进他的长袍的前面。
巴格蒙非常兴奋地转向威斯里先生,“我想图谋不会成功的,我无法留意巴地·克劳斯ั的,我的保加利亚对手已在制造困难,我无法听懂ฦ他讲的一个字。巴地可以弄明白,他可以讲一百五十种语言。”
“克劳斯先生吗?”伯希问,突然,他放弃了异议,因为兴奋而非常苦恼。”他可以讲过两ä百种!“
“有人可以说思洞语吗?”弗来德轻视地说。
伯希非常厌恶地看了弗来德一眼,往火里添柴,使火烧得更猛烈,水壶里的水又开了。
当巴๒格蒙坐到เ他们旁้边的草地时,“有关于珀茜·佐金斯的消息吗,露得?”威斯里先生问道。
“一点也没有,”巴格蒙舒服地说,“但她将会出现。可怜的巴๒格蒙……忘记就像一个有漏洞的大汽锅,一点方向感也没有。她将在十月的某个时候游游荡荡地回办公室,还以为仍然是七月份。”
“你不认为是时候该派人去寻找她了吗?”威แ斯里先生试探着建议。伯希把茶递给了巴格蒙。
“巴地·克劳斯ั总是这样说,”巴格蒙说,睁大他的天真的圆眼睛,“但是在这个时候我们腾不出人来干这事。噢,不要那个ฐ可恶的家伙了!巴地!”
一个巫士刚刚瞬间转移来到他们的营火边,他与巴๒格蒙先生的印有黄蜂的旧长袍形成鲜明的对比。巴地·克劳斯ั是一个严厉的、正直的、年老的男人,他穿着没有瑕庇的外套,打着领带。他的短直得非常的不自然,还有他那窄长的牙刷形的胡子看起来好像他用直尺修剪似的。他的鞋子被刷็得光亮亮的。哈利ำ马上就明白为ฦ什么伯希崇拜他了。伯希是一个崇信严格纪律的人,而克劳斯先生完全根据马格人编纂的纪律条规行事。他做得那ว么地认真全面,几乎可以做一个ฐ银行的经理。
哈利怀疑即使是维能姨丈是否也可以讲出他的真正身份。
“坐一下吧,巴地。”露得高兴地说,拍着他旁้边的地面。
“不了,谢谢,露得。”克劳斯说,而且他的语气显得很不耐烦。“我到处找你,保加利亚人坚持要求我们增加十二个席位给他们。”
“噢,那就是他们追求的吗?”巴๒格蒙说,“我想那个家伙想借一把钳子。”
“克劳斯ั先生!”伯希气喘吁吁的叫着,他半鞠躬,那ว使他看起来很恶心,“您要杯茶吗?”
“噢,好的,谢谢你。”克劳斯先生说看,很惊讶地看了下伯希。