其次,意大利文以及西班牙文和葡萄牙文,俄文,跟母,日文,德文,他本人目前已成功掌握了包括英文。如果不是学,他早就过了专八毕了业,那是一个顺溜,地道。听说读写译,那更是门门懂,样样精,法文!特别是英文,不管是纽约腔还是伦敦。
“呃——!”真武喉头一声低吼,这吼声听起来却微不可闻,但由于嘴里塞着毛巾的缘。
然后,李景然开始了驾驶的理论学习。原来是伯,
“哦!没关系的,可以把伯父伯母跟你姐姐一起叫上嘛,我的车蛮大的,多坐几个人还是坐得下的。”李向东锲而不舍,完全当自己是秋淑惠的女朋友来行事。
“然哥,你,会离开我们么?”真情瞧着李景然,突然有一种不好的预感。
“那……我帮你看一下。问题应该不大,有了消息我立即通知你。”
刚准备出门,突然又有些紧张跟害怕。到时候该如何面对那家伙呢?人家只了条短信,自己就冒冒失失的跑过去,度比119还快,如果他知道了自己现在这种状况,会不会轻看自己?可是如果不及时赶去,万一他走了,那……秋淑琪想了想,有点不寒而栗。正在她犹豫不决的时候,见妹妹穿双拖鞋,“哒哒”的去卫生间。于是突然冒出了叫妹妹陪自己一起去的打算。
姐姐好像已经睡着了。秋淑惠撩起空调被的一角,像条蛇一样钻了进去。
这是个有名的景点,很小的时候与父母一起来蓉城耍就到过这里。
“秦妈!秦妈的花椒要比苏大姐多至少五分之一,辣椒也辣得够味,不像苏大姐死辣,没有香味。而且上次才吃了苏大姐。”一听说吃火锅,美少女一下子就来了精神,从仰躺的座椅上立了起来。
在地摊按照估计的身高买了两条牛仔裤,两件体恤,颜色分别一黑一红。顺便拿了两条毛巾。
“现在如果你们告诉我‘东西’在哪里,我可以饶你们其中一人不死;不说,嘿嘿……令妹姿色不错,在我们的夜总会肯定会如鱼得水!”赵兵用左手把脚边的女孩抓起,右手从女孩的衣襟插入,用力的捏着女孩乳房。
这仿真手枪虽然仿得不怎么样,但如果在夜晚,趁人不备突然拿出一把来,那还是要吓坏很多人的。
“呃,这个,对不起,先生。我并不知道。你,你继续吧。”见李景然的手机确实没有sim的显示,秋淑琪极其尴尬。但马上,就感到有些愤怒shubaojie,觉得自己被这家伙给耍了。有些“恼羞成怒shubaojie”的她对李景然那落后得掉渣的21oo更是看不惯,大概是为了赌气,摸出自己苹果,在李景然面前晃了一下,然后迅放回兜里。
李景然在自己的坐位上坐了下来。本次航班没有满员,后面两排都是空的。叫给自己指坐位的空姐拿了份双庆晨报,大致翻了翻,并没看见什么失窃报案之类的新闻。这好歹让他松了口气。
“哦——弟弟,你——”沈兰的甬道如条件反射般一紧,同时脸上一凉,感觉像有湿纸巾一样的东西覆盖在自己脸上,覆盖在自己脸上的东西非常刺鼻,像是沾了酒精。沈兰被突然的一下凉意惊醒了不少,呼吸有点困难,她下意识的想用手去拿,却现双手正被两只大手给死死的按在头的两边,丝毫不能动弹。
“姐姐,现在时间已经很晚了,我——该走了。”“田夕”将嘴唇凑到沈兰的耳边,轻声地说道。
“姐姐,你……你需要特殊服务吗?”男孩是相当的“羞涩”,说完之后,便把头低了下去,右脚则向外移了一步,看样子只要沈兰说出一个“不”,就会马山离开。
从此,活泼开朗,平时嘻哈打笑的“神童”开始变得沉默zhaishuyuan寡言,离群索居。李景然的跳级生涯也得以暂时中止。
这就够了。
回到自己的寝室后,我强迫自己什么也不想,然后拿出一本外贸英语看起来。
“哦,原来是他!看来兄弟在走桃花运了!恭喜恭喜!”
二十三岁,没拉过女孩子的手,没接过吻,自然也不可能有性交。毕业的最后一晚,我在校园一角的草坪上躺了整整一夜,一种不可思议的,如岩浆喷涌试图毁天灭地的性欲突然喷勃而。一种含有自毁倾向的,悲剧的洪流把我整个包裹。在绝望的边缘,我甚至打算去找一位小姐来结束我二十三年的处男生涯。不过最后的一丝理智让我止住了这一疯狂的想法。
我决定用写信的形式告诉她。因为除了写信一途之外,我暂且还找不出其他可以表达的方式。
我是在大一末知道她的名字,并明白了她读那个系,读几年级的。然而所知道的这个消息,却是彻底将我的那点幻想给击得粉碎。
“译神威武!”
“译神译神,联合之神!一统江湖,东方不败!”
还有些是存心跟其他人唱反调的,插科打诨,目的也是为了标新立异,吸引人的注意。
一时间,在“联合翻译论坛”的公共聊天室内,各种炮仗相继点燃,目标只有一个:就是那个狂得没边,自诩翻译之神的家伙!正讽反讽,耳光抽得那是一个pia-pia的响。
而对于众网友的炮轰,李景然处之泰然,丝毫不以为意。
网友的热情来的快,去得也快。对那个恬不知耻,敢封自己为神的家伙冷嘲热讽了一番之后,见此人除了最初吐了一句狂言之后就再也没有了下文,网友们的兴致也就慢慢的冷了下来。
一个巴掌拍不响,单方面的嘴仗,打起来也没意思。
不久,大概过了有十分钟,一个id叫“yy小子”的网友,在公众区言:
“译神,小子向你‘请教’来了:下面这段英文该怎么翻译……”说完之后,跟着就在后面贴了一大段英文。
一波未平一波又起,见终于有人跟“译神”宣战,刚刚平静下来的公共言区马上又热闹了起来。
“译神:赶快翻!考验你的时候到了!”
“就是,别只光说不练!”
“译神,雄起,哥挺你!”
“译神,翻给他们看看!”
“……”
“yy小子”帖在公众区的英文一共有两段话,每段只有一句,每句过一百个单词。大长句,结构复杂,主谓宾定状补,你修饰我,我修饰你,如同一团毛线,一个套一个,一看就让人头皮麻。
这还是其次!
两段话的内容,摘自的是古希腊哲学家柏拉图的哲学名著《理想国》中的片断,探讨的是人的灵魂为什么不灭的证据,相当的艰涩难懂,别说英文,让一般人看中译本,估计十个有八个都要看得云里雾罩。
这就是为什么众网友一看到这两段话,马上就开始来劲的缘由。因为在这个论坛混的,即便不全是搞翻译的,那至少也是个英语爱好者,难与不难,有多难,这点眼力他们还是有的。
但这却难不倒李景然!
大一下学期,曾经有一段时间,李景然突然之间变得“神神叨叨”起来,原因时他突然对西方古典哲学生了兴趣。于是,有那么一两个月,他呆在学校图书馆中,啃了大量的哲学著作——英文版的,什么苏格拉底,柏拉图,亚里斯多德,什么尼采,叔本华,读了一本又一本,看得飞快,囫囵吞枣,不求甚解。所以,当一看到“yy小子”贴上来考自己的竟然是柏拉图的《理想国》时,李景然心中暗喜,心想,“成名”的机会来了。
于是“噼里啪啦”,李景然运指如飞,在键盘上敲下两段英文的中文翻译,然后一按回车!
刚把翻译贴出来的时候,整个论坛是好一阵的静默zhaishuyuan,屏幕安安静静,仿佛死机,过了好一会儿,才突然爆:
“我擦!这么快?老子还在用金山词霸查里面的生词,这译神就搞出了?”