“‘是的,我捏了捏她的,’海伦给了我一个ฐ最灿烂、。
“‘什,我们会怎么样呢?苏联军队带来了一场大革命,战后不久ื。’
“‘我姨妈现了一件事,让我们不愉快的事情。’
“请等等。您是怎样以及在哪里现它的?”
“当然!”我说。可海ร伦举起了手。没有苏联军队?
“‘后来在两次大,保加利ำ亚都站在轴心国那一。’
明天继续。
令我高兴的是,杰奥尔杰斯库说,我们坐了一个农,到堡垒打个来回只要一天时间,但仍没人愿意带我们去那里。当然还有吸血鬼,他们说起狼和熊。今天晚上我们和几个喝酒的白老人谈话,镇里的大部ຖ分人都小心翼翼地呆望着我们,我忍不住笑出声来,弄得他们全都瞪着我。
“‘父亲的话让我想起了老太婆给我的小硬币,我内疚地想到我拥有的东西本应该给我父亲,但一种反抗的念头涌上心头。既ຂ然那个ฐ漂亮的陌生人在城堡里找财宝,我决定想办法把硬币给他。我找了个机会把硬币从它的藏身之处拿出来,藏在方แ巾的一角,方巾我扎在围裙ำ上。
“‘第二天早上,村里传说陌生人在酒馆里给了一个年轻人一些钱,让他带路去找那个叫波耶纳里的城堡废墟,在阿尔杰什河上游很远的地方。他们会离开一夜。我听到我父亲告诉他的一个朋友,他们在寻找弗拉德国王的城堡。“我看是不见棺材不掉泪呢,”我父亲生气地说。
“‘我原来担心您不相信我,看来不是这样。’
“‘是啊,一点儿没错。’他像是沉思了一会儿。‘我们这样见面,再奇妙不过了。不过罗西教授失踪了,我很难过。这件事十分古怪。’
“我们走到昨晚开招待会的那ว座大楼时,她停了下来。‘帮我个ฐ忙。’
“对我来说,早ຉ上的阳光和清凉的空气充满了威胁。我们在去大学的路上,我只想着表演讲的那一刻。
“海ร伦在大堂等我,她默默地领ๆ着我穿过旅馆的大门,来到大街上。我们往大学走去;她陷入沉思。我不敢问她在想什么,不过没过一会儿,她自己้告诉了我。‘突然回到这里,觉得怪怪的,’她说着瞟了我一眼。
“海伦的房间和我不在同一层楼ä——是她姨妈的先见之ใ明吗?——不过我至少有这些过时的小天使和奥匈时代的花环做伴。
“‘您过奖了,我年轻的朋友。您吃过波莱克吗?’
“‘您是个ฐ很棒的历史学家,’我谦卑地说。
“‘没有。这是残片。不过鲁梅里·卡迪亚斯克是个非常重要的人物,所以这肯定是件大事。过后,我们在我朋友的其他书籍和资料é里查了很久,也没现任何与此有关的东西。他告诉我,就他记得,他还从未见过其他任何关于伊斯ั坦布尔的历史文献中提到斯纳戈夫。几年前,他才读过这些信——是我告诉他的,德拉库拉有可能被他的部下埋在这里。’
“‘也许一开始就不打算落款,为ฦ了保密,’我提出这个想法。‘集子里再没有其他的信提到这件事了吗?’
“我不敢想我们还要吃东西,我小心地不去看海伦。不过,海伦似乎觉得这一切都很平常。‘谢谢您,博拉夫人。您真好,不过我们得回旅馆去了,我们五点有个约会。’
“‘一位失踪的教授?’她面带微笑,平静地看着他。‘好吧,不过我们得先吃饭。我希望你们在这里吃饭。’她转向海ร伦。
“‘跟我来,’图尔古特突然说。‘请到เ我的书房来一下。’图尔古特在层层古色古香的羊毛和丝绸中间打开一扇门,礼貌地站到一旁。”
“图尔古特叹息一声。‘是的,其中一些我在别ี的地方从没见过,能确定的是,没有一本是写于一六零零年之后的。’
“‘这些书没标上出版日期?’我俯身看文献,问道。
“我和海伦在点头——情不自禁地。至少我是这样,而她似乎太专注于听图尔古特说话,不自觉地点头。她稍稍倾身向前,听着,眼里闪耀着和他眼里一样墨黑的光芒,平常苍白的脸泛起了红色。didaxs.我尽管激动,却仍现她那棱角分明的脸庞突然显得很美,这是内在的光芒使然。
“‘听说过?’图尔古特哼了一声。他的黑眼睛闪闪亮,他把毛巾拧成一个ฐ结。‘你们知道,德拉库拉真有其人,他是历史上的一个人物吗?实际上,是您的同胞,女士——’他朝海ร伦鞠躬。‘他是个国王,统治十五世纪喀尔巴阡山脉ำ以西的地区。你们知道,他不是个令人尊敬的人。’
我像盗贼一样进来了,关上门,打开他的抽屉,可怕的感觉,我把文件夹里的东西都拿出来,搜索ิ每一个抽屉,一边看一边小心翼翼地物归原处。终于,我的手触到เ了一个封了口的袋子。我大胆地打开,看了几行字,是写给我的,警告我只有父亲意外身亡或者长期失踪了才可以打开这些。
我们到เ家时克莱太太果然在。我想马上去洗劫我父亲的密室。晚点我再想办法对付克莱太太和巴๒利。现在我要找到一样东西,它肯定藏在那里。
“我不知道,”她摇着头回答。“根据民间传说,这是极其不寻常的。罗西肯定是——我是说,如果真有什么自然力量在作怪的话——肯定是弗拉德·德拉库拉对他有着特殊的兴趣,也许罗西对他甚至都是一个威胁。”
“可是德拉库拉干嘛ใ哪里都不去,偏偏要到这儿来呢?为ฦ什么要绑架罗西呢?为什么不直接袭击他,让他