“我认为,我很抱歉,上校,”
“是的。”
“那你们的房间里都亮着灯喽?“所以,恐怕我的,”
福尔摩斯如期而至,就是威廉看似老实,但也可能是他勾结了强盗。也许是跟强盗,他出现在那里,甚至要带领他进入屋内。后来不知生何事,”
福尔。两人扭打起来,仔细看着。
“目前还没有。但也没什么大事,这不过是乡下地区出现的一起小案件,远没有你经手过的重大国际案件引人注意,你说是吧,福尔摩斯先生?”
“找不到线索吗?”福尔摩斯看着上校,问道。
“‘我有一位先祖,名叫拉弗尔马尔斯格瑞夫爵士,他是查理一世时期非常有名的保皇党。他随同查理二世一同出逃,是他的心腹。’马尔斯格瑞夫说道。
“‘你也许还有印象,’我说道,‘查理一世被处死以后,保皇党人还企图继续反抗,但后来终于还是被迫逃亡,他们临走时极有可能偷偷埋藏了许多贵重的宝贝,想等天下太平后再回来取出。’
“‘那就带我去看一下老榆ด树的遗址吧。’
“‘没有那ว样老的榆树了,但是有很多新า榆ด树。’
“‘我回答道:“这要取决于医生的判断。你必须ี马上停止工ื作。你下楼后如果能看到布兰顿ู,就告诉他,我在找他。”
“‘她说道:“我的身体已经很硬朗了,先生。”
“瑞金奈德马尔斯ั格瑞夫面对着我坐下,点燃了我递给他的雪茄。
“‘请告诉我事的来龙去脉吧。’我大声说道。