改变话题,詹诺夫?我们得仰仗你:它们的建立可远溯到เ超空间旅๓行出现,至死方休。”
崔维兹以严,为什么,在康普隆的传说中。甚至还出现yiá,老朋友?”
“我查遍fanwai了有关康普隆的参考资料,康普隆所在的那个星区,每个世界都拥有许多古老的传说。根据这些传说,“因为宝绮思和我总是抓着yi个ฐ话题不放。帮助我们保,你想换个ฐ什么话题,不过没提到他来自何方แ。他们流传着yi种说法,这些记载的真实性有多少,康普隆原来叫作‘班伯,詹诺夫?”
“也许只有故事核心吧,”
“在正史记载中ณ。可是谁猜得出哪yi部分是ต,我从来没见过班伯利ำ这个名字。你呢?”
“我也没听说过。不过你该知道,在帝政末期,帝国之ใ前的历史曾遭到刻意打压。帝ຓ国的最后数个世纪,时局始终纷扰不安,皇帝们都忙着压制本土意识,因为他们有充分的理由,相信本土意识是导致分裂的原因。因此,几乎ๆ银河中每个星区的正史,包括完整的纪录和确切的年表,都变成从川陀兴起的年代开始计算,当时那ว些星区不是已๐经和帝国结盟,就是已被帝国并吞。”
“我很难相信历史会如此轻易被销毁。”崔维兹说。
“很多方面并非如此,”裴洛拉特答道:“但是yi个有决心的强势政府,却能ม大大削弱历史的影响力,使早期历史只剩yi些零散的资料,因此它们很容易沦为民间传说。这类民间传说全都充满夸大不实的记述,多半会将自己้的星区说得比实际上更古老c更强盛。可是不论某个传说有多愚蠢,或者多不切实际,仍会成为本土意识的yi部ຖ分,该区居民yi定全都深信不疑。银河各个角落都有yi些传说,提到เ最早的星际殖民是从地球开始,虽然他们对这颗母星可能ม有不同的称呼。”
“还有什么เ别的称呼?”
“有很多不同的名称,有时管它叫气独yi世界ศ”,有时称之ใ为气‘最古世界’。也有人用‘有卫的世界ศ’,根据某些权威แ的解释,这个名称源自地球有个巨เ大的卫星。可是也有人坚持它的意思是气‘失落的世界ศ’,而‘有卫’则是‘久违’的转音,那是个出现于银河标准语之ใ前的词汇,意思是‘失落’或‘不见踪影’。”
“停,詹诺夫,”崔维兹温和地插嘴道:“你的权威c反权威理论会说个没完没了。这种传说到处都有,你是这么说的吗?”
“喔,是的,我亲爱的伙伴,几乎ๆ俯拾即是。你得全部看过之后,才能体会人类这种共通的习性——yi旦有了某个事实的种子,便会在上面加上yi层又yi层美丽的谎言,就像芮普拉星牡蛎那样,可以由yi粒砂慢慢生成yi颗珍珠。这个ฐ极佳的譬喻是我在”
“詹诺夫!别ี再说啦!告诉我,在康普隆的传说中ณ,有没有跟其他世界不同的地方?”
“喔!”裴洛拉特木然地凝视着崔维兹,yi会儿之后才说:“不同?嗯,他们声称地球就在附近,这点颇็不寻常。其他的世界如果提到地球,不管他们选用哪个名称,大多都有yi种倾向,那就是将它的位置讲得暧昧不明——不是说不知道有多远,就是说位于某个ฐ虚无缥缈处。”
崔维兹说:“是呀,就像在赛协尔上,有些人告诉我们盖娅位于超空间中ณ。”
宝绮思突然笑起来。
崔维兹立刻๑瞥了她yi眼。“这是真的,我们亲耳听到的。”
“我不是不相信,只是觉得很有意思。当然啦,这正是我们希望他们相信的事。如今我们只希望不被打扰,难道还有比超空间更安全c更隐密的地方吗?如果大家都以为ฦ我们在那里,即使事实并非如此,也跟我们藏在超空间中没有两样。”
“没错,”崔维兹冶冷地说:“同理,大家相信地球不存在,或者位于很远的地方แ,或者它的地壳具有放射性,也yi定是有原因的。”
“可是,”裴洛拉特说:“康普隆人相信地球和他们距离相当近。”
“但却说它的地壳具有放射性。只要是拥有地球传说的民族,不论说法如何,都yi致认为地球无法接近。”
“差不多就是这样。”裴洛拉特说。
崔维兹说:“赛协尔上有许多人相信盖娅ๅ就在附近,有些人甚至还能正确指出它的恒星,可是yi致公认盖娅是个去不得的地方。而在康普隆上,或许有人能ม指认出地球的恒星,虽然他们坚持地球具有放射性且早ຉ已失去生机。即使他们这样说,我们仍然要向地球进发,我们要拿当初进军盖娅的行动作榜样。”
宝绮思说:“当时盖娅愿意接纳你,崔维兹。你在我们的掌握中yi筹莫展,下过我们完全无意伤害你。如果地球也是yi样威力强大,却对我们并不友善,那该怎么办?”
“我无论如何都要试图接近它,下计yi切后果。不过,这是我个人的任务,等我找出地球的下落,准备向它前进时,你们若要离开仍然不