我最喜欢的地方แ是万国馆,有金字塔、清真寺,那边就是开罗的城市模。以前在波士顿,摆满“欢乐神”和“象神”;就像《天方夜谭》一样,那里充满了各类奇思妙,我也曾登上过一艘军舰;但相比之下,每天晚上,城市和喷泉灯火的照耀下,我们乘舟荡漾其中ณ。在离城市模型不远的地方,我们登上了一艘北欧海盗船。这边再现了,还有长长的骆驼队穿行,再过去一点,我对海盗船更感兴趣,因为海ร盗船上的水手能独挡一面。一边乘风破浪,他一边大喊着,毫不畏ั惧,永往直前,他依靠自己้的力量驾奴船只。用智慧和体力与大海ร做着生,而不像现在的水手那样沦为机器的附庸。所以还是那句老话说得好:“人只对人感兴趣。”
也许很多人奇怪,像我这样又盲又聋的人是怎样被尼亚加拉瀑布所震撼的?他们总会问我:“美景和音乐对你有什么意义呢?你既看不到惊涛拍岸,也听不到巨เ浪ฐ咆哮,这些对你又意味着什么呢?”明确地说,它们意味着一些就像我们无法衡量与定义แ“爱”、“信仰”、“善良”一样,它们对我的意义也是无法衡量与定义แ的。
我之所以要详加讲述《霜王》事情,是因为它对我的生活和教育产生了巨เ大的影响。为了不引起误解,我尽量客观地将事情的来龙去脉ำ陈述清楚,既ຂ不想为ฦ自己辩护,也不想指责任何人。
《我的生活故事》刊登在《淑女》杂志上后,阿纳戈ຖ诺斯先生给梅西先生的一封信中说,在《霜王》事件中ณ他相信我是无辜的。他说当时那ว个调查团由八个ฐ成员组成,4๒个盲人,4个正常人,其中四个ฐ人认为我知道坎贝尔小姐的那ว篇故事,而另外四个人则ท不支持这个观点。阿纳戈诺斯先生表示他投了支持我的一票。
后来我读了《霜仙》,又回头读了自己้曾写的一些信。这些信中果然也借鉴了坎贝尔小姐的东西,其中有一封18๖91年9月29日写给阿纳戈ຖ诺斯先生的信,信中的措词和观点与坎贝尔小姐书中的十分相似。当时,我正在写《霜王》,满脑子都是这个故事,像其他信件一样,那封信的某些段落中ณ也包含有这篇故事中ณ所使用的一些语句。比如,我在信中假想莎莉文老师向我描述秋天金黄的树叶:“是的,美丽的秋叶足以安抚我们对短暂夏天的眷恋之情”,而坎贝尔小姐的文章中有几乎ๆ相同的语句。
“火车来了!”米尔德里德喊道。要不是我们赶快爬到下面的交叉柱上,恐怕已经被飞驰的火车轧得粉碎了。火车隆隆驶过,喷出的蒸气扑打在我们脸上,煤灰和烟尘呛得我们喘不过气来,高架桥被震得剧烈摇晃,我差点以为我们会被震到下面的万丈深渊里。费了九牛二虎之力,我们重又爬到桥上。到家时,天早已๐经黑了,家中ณ空无一人,原来大家都出去找我们了。
将近中午,我们开始准备野外烧烤。在一个深深的土坑里点燃木柴,把粗大的树枝架在火堆上方,肉就挂在上面烤着。火堆周围蹲着几个黑皮肤的仆人,挥动着长枝条驱赶蝇虫。烤肉的香味渐渐在空气中弥漫开,让人垂涎ๆ欲滴。餐桌还没布置好,我便饥肠辘辘了。