突起腾发的火焰狂暴而炽热地吞没了克瑞玛尔。但现在克瑞玛尔已经立起了障壁,释放了一个法,异界ศ的灵魂,做出手势,脸色阴冷,
他看到芬威正从一丛潮湿的伏,不然你不会那ว么紧ู,
伊尔妲在。
——他的变体名和什么有关?恶魔?魔鬼?
——亚戴尔哥哥的导师不是精灵,对吗?他抬起手臂,火球撞到เ无形的防护墙上。破碎成无数火星,芬威能ม够听懂,但他完全不想去理解,每次都像是一柄锐利的刀子插进他的腹部ຖ,因为那些象征永恒与永远的词语对他而。
“你从我这儿得到เ的永远是蜜糖。”芬威保证道。一个ฐ身形纤细的,
巫妖抬起头,优雅而轻盈,落在地面上的时候连最警惕的树蛙都没惊动。
只可惜事情没能如他所愿的发展,就在芬威แ抬高手臂,像是要施展一个能让这个新来者终生难忘的法术时,一枚金色的羽箭打破了两个ฐ法师的对持,射进他们之ใ前的泥土里。
“赌场、浴室、剧院、舞会、弗罗的神殿,”亚戴尔的兄长弯曲手指,一一列举道:“那些灰岭没有的东西,这样就算他去了灰岭,也一定会想念这里的。”
“也未必,”执政官的次子说:“让我去试试看。”
“普拉顿ู的一个ฐ小法术,简单但极其卑劣,”克瑞玛尔说:“材料是受害者的痛苦与血液里的一部ຖ分。如果还有人住在这里,它会唤起与吸收那些惨痛的记忆与恐惧。”
“那是血迹?”游侠问道。
曾经的不死者在落进水里的时候一边大肆嘲笑着精灵的愕然一边怒气冲冲地撕开了卷轴。
但他更应该预计到的是人类在生死关头爆发的力量,居然被连带着拖下水一定是他不幸地被同居者传染了弱智病菌。
——我为什么要阻止你,巫妖恢复了平静,你会拒绝凯瑞本吗?你会抛弃这些人类吗?你会遵照我的意见藏下一部分力量吗?你甚至快要用光了卷轴,既然不,我为什么要白费力气?
——你总得让我有点新词可用,巫妖说,而且就算是神上之ใ神正在倾听我们的对话,他也不会对一个ฐ称呼大惊小怪的,毕竟他是那么的伟大和强大。
在最快的情况下,凯瑞本召唤的是一只斑点鸮,它是他所能感知到的鸟类中飞的最快的,等它抵达阿尔瓦那里,阿尔瓦或他的下属法师或许可以直接传送到这里,但人类走过一个白昼的路程仍旧ງ需要鸟儿飞上……“以你的魔法挂坠为准,一格的时间。”
凯瑞本正在那么干。
“怎么啦?”
佣兵们中的大部分人看不上那些灰突突的毛皮,带着古怪膻味的兔子肉也不是那么尽如人意,一个年轻的佣兵抱怨着没有野鸡和鹿一边用自己的佩剑戳刺着兔子的尸体,他们带回来的量远超过他们需要的,他们不想利ำ用皮毛,也不想制作肉干,商人们也不敢或不屑去问他们索要,大部分猎物都在血肉模糊支离破碎后被扔进了比人类膝盖更高些的鹧鸪草丛里,这种坚硬纤细的草覆盖了大半个丘陵地带,这也就是为什么เ这块地方会被人称之为鹧鸪山丘的缘故。
“每个孩子都认为自己้能够成为这少数中的一个ฐ。”精灵说。
“没有居所,姓氏,血脉ำ,财产,没有容貌,没有强壮的身体,”凯瑞本平静地说:“成为盗贼是这些孩子与他们的父母唯一有可能出人头地的机会——这是个邪恶卑鄙的职业,但它能带来钱财和地位。”
“您的箭技则ท更是令人难以忘怀。”克瑞玛尔回应道。
“不过现在也不晚。”考伯特船长微笑着说:“他是克瑞玛尔,一个出色的施ๅ法者。”
“她是弗罗的牧师。”
“我不是想要为她辩解……”克瑞玛尔说:“但她所提供的只是一杯蜜酒而已。”或者还有她自己。
人们就在这时再度爆发性地大喊大笑起来,女人被踢翻在地,她的大腿朝天高高举ะ起,裙子盖住了她的脸。
“女人为什么要穿裤子?”小雀号的水手长迷惑地说:“她们又没有需要小心保护的东西,只有男人才会穿裤子。”