“埃丽诺,我极其佩服他的德行和理智,但是。如果你真有那种看,有那么多机会去揣摩他在意向、爱好和情趣方面的细微的倾向;请你,要是我对他的称赞与你对他优点。你肯定不会对他。”
“那好,”埃丽诺继续说道,“我希望你不要认为他缺乏一般的鉴赏力。其实,我也许应该说你不会有那种看法,因为你待他十分热诚。我不像你那样,我觉得他可敬可亲极了。”
“玛丽,就帮她们一把吧,可是帮—把何必要三干镑,”她接下,你想想看,“那钱一旦抛出去,可就再也收不目来了。那钱不就无影无踪啦,你那些妹妹一。真是的,这钱要是能ม回到เ我们可怜的小儿子手里……”
“他准是在说胡话。那ว阵子,他十有八九是神志不清了,要不然他就不会异想天开地要你把自己孩子的财产白白送掉一半。”
这座房子,达什伍德太太租用一年,里面陈设齐全,她马上就可以住进去。双方在协议中没有遇到任何困难。达什伍德太太只等着处理掉她诺兰庄园的财物,确定好将来家里用几个仆人,然后再启程西迁。因为她对自己关心的事处理起来极其迅,所以很快就办妥了。她丈夫留แ下的马匹,在他死后不久就卖掉了。现在又出现一个处理马车的机会,经大女儿恳切相劝,她也同意卖掉。若是依照她自己้的愿望,为了使孩子们过得舒适,她还是要留下这辆马车,怎奈埃丽诺考虑周到,只好依了她。也是依照ั埃丽诺的明智想法,她们还把仆人的数量限制到三个——两ä个女仆,一个ฐ男仆,都是从她们在诺兰庄园已有的仆人中很快挑选出来的。
那ว位男ç仆和一位女仆当即被差往德文郡,收拾房子迎接女主人。因为达什伍德太太与米德尔顿ู夫人素昧平生,她宁肯立即住进乡舍,而不愿到巴顿ู庄园作客。约翰爵士将房子描述过了,对此她深信不疑,无心再去亲自查看,等搬进去再说吧。她要离开诺兰庄园的心情越来越迫切。明摆着,那位儿媳眼见她要搬家了,不禁得意扬扬,那股得意劲儿,即使在冷冰冰地请她推迟几天再走的时候,也不加掩饰。现在该是约翰,达什伍德妥善履行对父亲的诺言的时候啦。既然他初ม来诺兰庄园时没有尽到เ责任,现在她们行将离开他的家,也许是他履行诺言的最好时机。但是,达什伍德太太很快就死了这个心,她从他的话音里听得出来,他所谓的帮助只不过是让她们在诺兰庄园寄住了六个月。他成天喋喋不休,什么家庭开支越来越大呀,什么要花钱的地方没完没了呀,什么不管多么显要的人物也面临着无可估量的花销问题呀,听起来,他自己似乎需要更多的钱财收入,而决不想往外送钱。
约翰.米德尔顿爵士写给诺兰庄园的头一封信收到เ后不过几个星期,达什伍德母女的新居便料é理停当了,于是她们可以启程了。
最后向如此可爱的地方告别,母女们可没少流眼泪。“亲爱的诺兰庄园:”离别前的头天夜里,玛丽安在房前独自徘徊,边走边说。“我什么时候能ม不留แ恋你呢?什么时候能ม安心于异土他乡呢?哦,幸福的家园!你知道我现在站在这几打量你有多么เ痛苦,也许我再也不能站在这儿打量你啦!还有你们,多么熟ງ悉的树木:你们将依然如故。你们的叶子不会因为我们搬走了而腐烂,你们的枝条不会因为ฦ我们不能再观看了而停止摇动!那是不会的,你们将依然加故,全然不知你们给人们带来的是喜是哀,全然不知在你们阴影下走动的人们生了什么变化!可是,谁将留在这儿享受你们给予的乐趣呢?”