伯尔斯通是一个小村落,他一只手支
笑地打断我的话,没有即刻回答我。在,我才能使读者了解有关人物以及决定他们命运
他全神贯注地沉思,有
的。在苏塞克斯郡北部边缘地,我却回忆不<。除了显得独特:
以,我觉得如果不对这一很不寻常的事件作一简要的描述,那
理由á认为这件案子的全部真相从未向大众透露过,而我的朋
何侦查的。可是,只有这样,的确使我有点不快。因此我严å肃地说,眼皮耷拉,两瞳无神,他的亲属和朋友们对他既深为厌
情节的剖析只是出于推测或臆断,身体缩成一团蜷曲在一
年来便吸毒成癖不能ม自拔,而不是以我的朋友所珍视
使得他的擅长于分析的本领无法施ๅ展,正象有些故事一样,我到เ隔壁房间等你&,成
"那ว么。"
"我怕你正忙着。"ิ
子呢。福尔摩斯ั先生,有某些情况是会使你感兴趣的,要不然
就是我弄错了。华生医生,还有你,因为ฦ在我们结束工作之ใ前,
医生总要发表一些意见的。你们的住房在韦斯特维尔阿姆兹
旅๓店,再找不到其它地方了,不过我听说房子倒还不错,也挺
干净。仆人会把你们的行李送去的。先生们,请随我来,好吗?"
这位苏塞克斯ั的侦探,是一个非常活跃而又和蔼的人。走
了十分钟,我们就到了祝葫,十分钟以后,我们就坐在小旅店
休息室里,议论起这件案子的概ฐ况了。这些我已在上一章叙述
过了。麦克唐纳有时做些记录,福尔摩斯坐在那里,带着吃惊
和衷心钦๔佩的样子专心倾听着,就象植物学家鉴赏珍奇的花
朵一样。
"奇怪!"在听了案情介绍以后,福尔摩斯说,“奇怪极了!
我想不起来以前有什么比这更奇怪的案子了。"ิ
"福尔摩斯先生,我早想到你会这样说的,"怀特·梅森非
常高兴地说,“我们在苏塞克斯ั算是赶上时代了。到今早三、四
点之间我从警官威尔逊手里接过这桩案子为止的全部情况我
都告诉你了。我拚着老命赶来!哎呀!结果证明,我本来用不
着这么紧赶慢赶的。因为这里没有我能ม马上做的事。警官威
尔逊已经掌握了全部情况。我查对了一下,仔细研究了一番,
多少还加了几点我自己้的看法。"
"你的看法是什么呢?"ิ福尔摩斯急切地问道。
"嗯,我首先把铁锤仔细检查了一下。医生伍德也在旁้帮
忙。铁锤上没找到เ施ๅ用暴力的痕迹。我原来想,或许sogousogoupedia?query=道格拉斯ั
道格拉斯ั
先生曾用这把锤子自卫过,他就可能在把锤子丢到เ地毯上以
前,在上面留下印痕,可是锤子上一点痕迹也没有。"ิ
"当然,这一点儿也证明不了什么问题,"警官麦克唐纳说
道,“因为ฦ有许多使用铁ກ锤的凶杀案,铁ກ锤上并没有留下痕迹
啊。"ิ
"完全是这样。这并不一定能证明没有用过它。不过要果
真留下一些痕迹,那对我们就有用了。但事实上却没有。后来
我又检查了一下枪支。这是大号铅弹火枪。正象警官威แ尔逊
所指出的那样,扳机缚在一起,所以只要你扣动后面一个扳
机,两个ฐ枪筒就会同时发射。不管是谁做的这样的处理,肯定
他是下了决心决不让他的敌手逃脱厄运。这支截断的枪最多
不过二英尺长,一个ฐ人能轻而易举ะ地把它藏在大衣里。枪上虽
然没有制造者的全名,可是两支枪管间的凹槽上还刻有
'pen'三个字母,名字的其它字母就被锯掉了。"ิ
"那上面是一个花体的大写字母'p',而'e'和'n'ู两ä个ฐ
字母则较小,是吗?"福尔摩斯问道。
"一点也不错。"ิ
"ิ这是宾夕法尼亚小型武器制造公司,是美国的一家有1้
名的工厂。"福尔摩斯ั说。
怀特·梅森紧ู盯着我的朋友,就好象一个ฐ小小的农村开
业医生望着哈利街的专家一样,这个专家一句话就可以解开
使他感到困惑不解的所有疑ທ难问题。