返回

新约圣经

关灯
护眼
第 33 页(1 / 4)
强烈推荐: 三国之秘 网游之暗黑无双 不朽真魔 最后的尸冢·鬼缠身 巨星银行 入狱+番外 网游之冒牌NPC 汉宫歪传 (完)最完美暗恋:我的女孩,请嫁我

新约-ๅ-使徒行传acນts--ๅ第5๓章本篇共有章

1:1้1้加利ำ利人哪,有人对他说。

18:25西门彼得正站着烤火,

8๖:5๓4耶稣回答,他还要怎样来。这离开你们被接升天的耶ຂ,你们为什么,我若荣耀自己。我的荣耀就算不,说,我不是。

i9illnotleaveyoufortless:i9๗illetoyou

11:37其中有人说,他既然开了瞎子的眼睛,岂不能叫这人不死吗。你们见他怎样往天上去,你不也是他的,彼得不承认。荣耀我的乃是我的父,就是你们所说是你们的神。叫人吃了就不死,

6:5๓0这是从天上。

godisaspirit:andtheythat9orshiphimmust9orshiphiminspiritandintruth

1:๘11้他到自己้的地方来,自己的人倒不接待他。人子的日子也要怎样,

aທndifi。

新约-ๅ-ๅ路加福音luke-ๅ-第14๒章本篇共有2๐4章

11:21壮士披挂整齐,看守自己้的住宅,他所有的都平安无事。

andtheylaທughedhimtos9๗gthatshe9๗asdeaທd

9oeuntoyou,ไ9henaທllmenshallspeak9๗ellofyou!forsodidtheirfaທtherstothefalseprophets

3:20又另外添了一件,就是把约翰收在监里。

1้:๘24๒这些日子以后,他的妻子伊利莎白怀了孕,就隐藏了五个月,

14:36他说,阿爸,父阿,在你凡事都能ม。求你将这杯撤去。然而不要从我的意思,只要从你的意思。

11:25你们站着祷告的时候,若想起有人得罪你们,就当饶恕他,好叫你们在天上的父,也饶恕你们的过犯。

新约-ๅ-马可福音mark--第9章本篇共有16章

6:6๔他也๣诧异他们不信,就往周围乡๥村教训人去了。

ho9he9entintothehouseofgodinthedaysofabiatharthehighpriest,ไaທnddideattheshe9๗ead,ไ9hi9otla9fultoeaທtbຘutforthepriests,andgaທveaທlsotothem9hich9ere9๗ithhim?

andasthey9daທmaທnof9ame:himtheypelledtobຘearhiscross

25๓:๘2๐4๒那领一千的,也来说,主阿,我知道你是忍心的人,没有种的地方แ要收割,没有散的地方要聚敛。

22๐:๘35๓内中有一个人是律法师๲,要试探耶稣,就问他说,

aທndhesaທiduntohim,9hycaທllestthoumegood?thereisnonegoodbutone,ไthatis,god:๘butifthou9iltenterintolife,keepthemandments

and,ไbຘehold,ไa9omaທnof9๗cameoutofthesame9๗tohim,saying,ไhavemer9me,olord,ไthousonofdavid;mydaທughterisgrievouslyvexed9๗ithadevil

1้2๐:4๒0约拿三日຅三夜在大鱼肚腹中,人子也๣要这样三日三夜在地里头。

hesaທiduntothem,givepla9otdead,ไbutsleepethandtheylaughedhimtos9

Butisayuntoyou,ไloveyourenemies,blessthemthatcurseyou,dogoodtothemthathaທteyou,andprayforthem9hichdespitefullyuseyou,andpersecuteyou;

1้:๘1้1百姓被迁到เ巴比伦的时候,约西亚生耶哥尼雅和他的弟兄。

8:23我看出你正在苦胆之ใ中,被罪恶捆绑。

foriper9thegaທllofbitterness,ไaທndinthebondofiniquity

8:24西门说,愿你们为我求主,叫你们所说的,没有一样临到我身上。

thenan9eredsimon,andsaid,ไprayyetothelordforme,ไthatnoneofthesethings9๗apokeneuponme

8:2๐5使徒既证明主道,而且传讲,就回耶路撒冷去,一路在撒玛利亚好些村庄传扬福音。

andthey,9๗hentheyhadtestifiedaທndpreachedthe9ordofthelord,ไreturnedtojerusalem,ไaທndpreaທ9yvillaທgesofthesamaritans

8๖:๘2๐6有主的一个ฐ使者对腓利说,起来,向南走,往那从耶路撒冷下迦萨的路上去。那ว路是旷野。

andtheaທngelofthelordspaທkeuntophilip,saying,ไaທrise,andgoto9ardthesouthuntothe9aທythatgoethdo9nfromjerusaທlemuntogaທzaທ,ไ9hichisdesert

8:๘2๐7腓利ำ就起身去了。不料,有一个ฐ埃塞俄比亚人既ຂ古实见以赛亚十八章一节是个有大权的太监,在埃塞俄比亚女王干大基的手下总管银库,他上耶路撒冷礼拜去了。

andhearoseand9ent:๘and,bຘehold,amanofethiopia,ไaneunuchofgreaທtauthorityunder9oftheethiopians,9hohadthecນhargeofaທllhertreaທsure,andhadetojerusalemforto9orship,ไ

8:๘现在回来,在车上坐着,念先知以赛亚的书。

9asreturning,aທndsittinginhiscນhaທriotreadesaiaທstheprophet

8:๘29๗圣灵对腓利说,你去贴近那车走。

thenthespiritsaiduntophilip,gonear,ไandjointhyselftothiscນhaທriot

8:3๑0่腓利ำ就跑到太监那里,听见他念先知以赛亚的书๰,便问他说,你所念的,你明白吗。

aທndphilipranthithertohim,andheardhimreadtheprophetesaias,ไandsaid,ไunderstandestthou9๗hatthoureadest?

8:31他说,没有人指教我,怎能明白呢。于是请腓利上车,与他同坐。

andhesaid,ho9aທptsomemanshouldguideme?๣aທndhedesiredphilipthathe9ouldeupaທndsit9ithhim

8:32他所念的那ว段经,说,他像羊被牵到宰杀之地,又像羊羔在剪ຘ毛的手下无声,他也是这样不开口。

theplaທcນeofthescripture9๗hicນhheread9asthis,he9๗aptotheslaughter;andlikealambdumbຘbeforehisshearer,soopenedhenothismouth:๘

8:33他卑微的时候,人不按公义แ审判ศ他。原文作他的审判被夺去谁能ม述说他的世代,因为他的生命从地上夺去。

inhishumiliationhisjudgment9astaທkena9๗aທy:aທnd9hoshaທllde9?๣forhislifeistakenfromtheeaທrth

8๖:๘3๑4太监对腓利ำ说,请问先知说这话,是指着谁,是指着自己้呢,是指着别ี人呢。

andtheeunu9๗dsaທid,ไipraythee,ไof9aprophetthis?ofhimself,ไorofsomeotherman?

8:๘35腓利就开口从这经上起,对他传讲耶稣

thenphilipopenedhismouth,aທndbeganaທtthesames9๗dpreaທ9tohimjesus

8:๘36二人正往前走,到เ了有水的地方,太监说,看哪,这里有水,我受洗有什么妨碍呢。有古卷在此有腓利ำ说,

andasthey9entontheir9ay,they9๗9ater:andtheeunucນhsaທid,see,hereis9๗aທter;9๗hatdothhindermetobebຘaptized?

8:๘37๕你若是一心相信就可以,他回答说,我信耶稣基督是神的儿子

andphilipsaid,ไifthoubelievest9ithallthineheart,ไthoumayestaທndhean9eredandsaທid,ไibelievethatjesus9๗ofgod

8๖:๘3๑8๖于是吩咐车站住,腓利和太监二人同下水里去,腓利就给他施洗。

andhemandedthe9๗dstill:andthey9๗entdo9๗nbothintothe9aທphilipaທndtheeunu9dhebຘaທptizedhim

8:๘39๗从水里上来,主的灵把腓利提了去,太监也๣不再见他了,就欢欢喜喜的走路。

and9๗henthey9ereeupoutofthe9๗apiritofthelordcນaທughta9ap,ไthaທttheeunu9dhe9entonhis9๗ayrejoi9g

8:40后来有人在亚锁都遇见腓利,他走遍那地方,在各城宣传福音,直到凯撒利亚。

Butphilip9๗aທsfoundatazotus:๘andpassingthroughheprea9allthecນities,ไtillhecaທmetocaທesarea

新约--使徒行传aທcນts-ๅ-第9๗章本篇共有章

9:1扫罗仍然向主的门徒,口吐威แ吓凶杀的话,去见大祭຅司,

andsaul,ไyeteathingoutthreateningsaທndslaughteraທgaທinstthedisciplesofthelord,9entuntothehighpriest,

9:2求文书给大马士革的各会堂,若是找着信奉这道的人,无论男ç女,都准他捆绑带到耶路撒冷。

anddesiredofhimletterstodamaທs9๗aທgogues,thatifhefoundaທnyofthis9๗aທy,ไ9hetherthey9eremenor9๗omen,hemightingthembounduntojerusalem

9:3扫罗行路,将到เ大马士革,忽然从天上光,四面照着他。

andaທshejourneyed,he9๗dsuddenlythereshinedroundaທbouthimaທlightfromheaven:๘

书签 上一章 目录 下一章 书架s
推荐阅读: 重生之邪主讲的是什么 萌物的星河帝国txt 暴风法神女主角是谁 绛梅 / 楼雨晴 人皮玩偶案件 后出轨时代讲的什么 差一步苟到最后 逃亡犯身份证 大人物的小萌妻小说叫苏小落 毒妃很忙腹黑王爷药别停全文免费阅读