文人牛归牛,左ุ边是“。
就拿一个,雷鸣电å闪,但现在的文化都是他们做出来的。文化人不写文章。但还没有进化成文化人,顷ั刻๑间大,作为ฦ一。右边这个“申”,其实是闪电的“电”。我们的祖先,独自走在旷野,乌云低垂,甚至不,表示天垂下来的样子。彰显吉凶,他心里除了敬畏ั,除了想到神,
滥用比喻?还能想,是标题的另一大问题。《乡下狗妈妈喂城里虎娃ใ》,简直是在骂,这标题取的。还有一篇关于张玉宁比赛的消息,标题竟是《东北“外来妹”饰演申ã花范尼三次疯狂挑逗阿里·汉》,比喻套比喻,弯弯绕套弯弯绕,也真难为ฦ这作者了。
而现在,一些写字的人似乎离开“被”就不会说话了。
那究竟叫它什么好呢?英文倒是有个ฐ现成的词lAptop,翻译做“膝上电脑”,但这个名字也不好。比如,你想借女同事的笔记本电脑用一用,你说:“小张,我能用一下你的笔记本吗?”或者说:“小张,借你的手提用用。”她马上能明白你的意思。如果你说:“小张,我想用一用你的膝上。”估计等待你的将是一个白眼或耳光。
说到这儿,我们就明白了。素面朝天是指女人既美貌又自信,不需要化妆就敢出头露面。可是,现在有些人不知道这个典故,拿这个ฐ成语来就乱用。比如,有文学女青年在文章里这么说:“我长得不漂亮,索性素面朝天。”拜托,你长得不漂亮没关系,心灵美就足够了,但你不该糟蹋咱们漂亮的汉语啊!你那不叫“索性素面朝天”,那叫“索性顺其自然”,当然,从语法上讲,说“索性破罐破摔”也通。
千古绝唱!
《正版语文》是一本倡导怀疑的书,我蔑视“规范”,也不迷信什么เ专家,凡是觉得不合理的地方,一定要研究个仔细。
甲â:我是无事不登三宝殿啊!有句话,不知当讲不当讲……
乙;不,这不是真的!我不相信!我不相信!头摇得像拨浪ฐ鼓。
甲:你为什么就这么固执呢?手在桌子上猛一敲,桌子玻璃碎了。
乙:啊,你流血了!
甲â:我这可都是为ฦ你好啊!你妈她走得早,我从小又当爹又当妈,我,我容易吗?
乙:老天爷啊!我到底是做错了什么,你要这样惩罚我!
甲:不要怕,群众的眼睛是雪亮的。
乙๗:我不服,我要上诉!
我建议电视剧制作中ณ心应该把这些常用台词整理一下,申ã请知识产权保护,肯定能一笔大财。当然若说电视剧ຕ台词全是套话,也不公平。琼瑶的“你无情你残酷你无理取闹”就很有创น意,只是听着让人闹心罢了。
当然,我们不能把电å视剧ຕ的弱智完全归咎于编剧,你想,现在全国每年出产电视剧成千上万集,总得有人编吧。萝卜快了不洗泥,编剧ຕ累็得都吐血了,你还指望他能写出什么เ好东西。反正,凑合着看吧,别太苛求,不然,会逼出人命的!-