而国内一些体育记者,但&,尽管当地媒体天天轰ç。亚洲杯开,杭州市政府推出一个"ิ33929工程",误把"ิ苦主"ิ当成"受苦人"了,望文生义。北京,遭到了亚足联官员的批评。"ิ你瞧,这劲费的,还不如叫"畅通工程"呢。
因此,所谓"快乐赏球"ิ只是主办方的一厢情愿而已๐。
去年,原来,这串密电码一样的数字指的是"完成33,虽然官员随后致歉,但主办方显然很重视主ว席的意见。包括打出上述标,于是想尽百计千方แ,招徕球迷。我仿佛听到เ足协官员们苦着脸,"ิ求求你们:哀告球迷,快快乐乐่赏个脸,来看球吧。"原来,这才是"快乐赏球"背后的潜台词-ๅ
我们再来看一个《笑林广记》上的笑话――
怎么办?我想出一个ฐ办法,从明天起,在浴室里打开浴霸,练习说话。我还就不信了,这样在家练上半年,成不了一个电å视"名嘴"?-
外地人进城改了乡音,操起当地方แ言,这个ฐ现象不独杭州ะ有,任何大城市都很常见。我在北京的时候,进得商店,经常听到女店员说一口分贝极高的"京片子",感觉自己้作为"ิ上帝"的形象蓦地矮了几分。忽然听见店员用东北话接电话,自己的形象就渐渐伟岸起来。可见,对当地人的惧怕,本是很多中国人内心都有的。
鲁迅一辈子不喜欢杭州,当然也不屑于说杭州ะ话,郁达夫要来杭定居,他还写了诗劝阻。但像鲁迅这样的硬骨头毕竟少见,庸常如我者,听到外地领导说杭州ะ话,心里总还是有那ว么一点忌惮-