“你们这些臭作家,于是就安排她死掉。又不想当一个忘恩?她从牙缝里挤出几个字!你们对她们感到厌倦了,你知道这是为什么เ吗,总是在故事结局让,“别把我给杀了,你这个,这样你们倒反而成了让人们同情和尊敬的英雄。你们都是些混账透顶的伪君!你们总是这样糟蹋妇女!”她转过身来面对着我,那双金黄色的大眼睛由á于愤怒而变成黑色。这是摆脱她们的最佳方:然后又假惺惺,捶胸ถ顿足!”
“这倒是真的。”郭鲁尼伏特说,”
“我的确已๐经知道。“他到那里去是为了我的,”郭鲁尼伏特说,“我还知道你曾经对庄尼说‘这是十拿稳的事,我知道的就这么多。一切都会安排好的。”
深入了解了他的轨迹后,我促使自己做了一番反省:我也写了一些作品,但我比奥萨诺更不幸,我追求不抱幻想也不做冒险的生活,根本就没有像他那么热爱生活,更没有他那种渴求生活的信念。奥萨诺说:“生活总是在试图欺骗你。”我苦苦思索这句话的真正含义,也许正是基于这种观念,奥萨诺才活得如此粗野,才能如此拼命地抗争生活的打击与耻辱。
查理几乎是心不在焉地说:“我知道你需要墨林。”
我考虑了差不多一分钟็后才说:“好的,我陪你去。”我们商定在下星期的某个时间出发。我对维丽ษ说我只去三四天,先开奥萨诺的车送他去,把他安顿下来几天后就飞回来。
“那本进展如何?”我问他。
郭鲁尼伏特饶有兴趣地说:“不知道他只是自己使用这块表呢还是从其他班次的工ื作人员那里租来的?这个办法倒真不错,可是充其量也只是个小儿科,他当一次班能偷得了多少?30่0还是40่0?”郭鲁尼伏特摇摇头感叹了一句:“如果人人都只像他这么เ干,我也就不用操心了!”