他蹒跚在集装ณ箱中,里面空无一人。
库珀立!库珀,第三只箱子。谢天谢地,眯起眼辨,
至连孩子们仿佛也和他有共同语言。很快就会把â:“你是我的保护人嘛。”
“请稍等。”
杰弗对小船上的一名水手说。
这一点上,雷诺兹不得不承认,在那ว儿。只有一名守卫和坐在画板前临,
特蕾西天真地说。一些女顾ุ客无
特蕾西走后,康拉德。心里想着她,摩根黑着灯坐在办公室&。一个美人,绝
“我必须提出正式抗议,“您的国家对亨利,”大使怒气冲冲地宣布。劳伦
“那ว些人怎么能ม跟您相比,”莱斯特对她说,“您没忘记我们一起吃晚饭的约
你还不知道吗?你要搬到เ大个子伯莎那ว儿去了,莉莲的声音又在她耳畔ึ响起。
一天下午,还是在这间娱ຉ乐室里,两ä个犯有卖y和窝藏可卡因罪的犯人正在和
内。她绝
“是的,查尔斯,但那只是因为ฦ——”
千零二十号吧。”他把收据推到她面前。
“妈妈,您那ว儿的天气到底怎么样呀?”
里面陈列着各式各样的出售钻石。自然,让观光者访问工厂的最终目的就是带他们
到เ这间展览室来。房间中间立着一个高大的黑s支架,上面奇妙地陈列着一只玻璃
柜,里面放着一颗特蕾西从未见到过的最精美的钻石。
导游骄傲地大声说:“女士们、先生们,摆在这里的是你们曾在中ณ读到过
的那颗闻名遐迩的豪华钻石。它曾被一个ฐ演员买去,送给他电影名星的妻子。它大
价值是一千万美元。这颗宝石完美无瑕,是世界ศ上最精美的钻石之ใ一。”
“偷盗者对它一定垂涎三尺了?”杰弗高声说。
丹尼尔。库珀向前凑了几步,以便听得清楚些。
导游宽容地笑笑,说:“啊哈!谈何容易。”他向站立在展品附近的武装守卫
点点头,“这颗宝石比伦敦塔里的宝石看守得还要严,绝对没有危险。只要有碰一
下玻璃柜,警报器就会鸣响——呜!——瞬间,这间房子的门窗就被封死。夜间,
有电子光束封锁,如果有人踏进房间,警察总部的警报器就叫。”
杰弗转向特蕾西,说:“我想没人会去偷这颗钻石。”
库珀与一名侦探j换了一下眼s。当天下午,呈j给范杜兰警长的简报中ณ记录
下了展览室的对话内容。
第二天,特蕾西和杰弗来到美术馆参观。在入口处,杰弗买了一张馆内平面图。
他和特蕾西穿过主大厅,来到เ荣誉画廊,这里展出的画家有弗拉。安吉利科斯ั、姆
瑞罗斯ั、鲁班斯、范戴克斯和提波罗斯。他们缓慢地踱着步,在每一幅作品前停伫
片刻,然后进入伦勃郎画廊。这里陈列ต着伦勃郎一幅最著名的杰作。
这幅画的正式名称是《弗兰斯ั——班宁。考克上尉和威莱姆——范。鲁坦伯齐
中尉的连队》。作品线条优美,画面清晰,描写一组士兵即将去巡ำ逻,他们的指挥
官是身穿鲜艳军服的上尉。画的周围被丝绒绳拦开,不远出站立着一名守卫。
“说起来令人不大相信,”杰弗对特蕾西说,“为了这幅画,伦勃郎曾狠挨了
一通训斥。”
“为什么?这幅画ฑ美极了。”
“他的赞助人——画ฑ中的上尉——不喜欢伦勃郎把彩墨专心地用在其他人物的
身上。”
杰弗又转向守卫,“我想这幅画保护得很好啰?”
“对,先生。这座美术馆里有电子光束,夜间还有两ä名带着狼犬的守卫,要想
盗画必须突破这些封锁。”
杰弗淡淡一笑:“我想,这幅画将永远挂在这里了。”
黄昏时分,上述对话又转变成简报的形式呈j给范杜兰。“伦勃郎的画?”他
叫喊,“绝对不可能!”
库珀只是用他那双近视而任x的眼睛向他瞥了瞥。
阿姆斯特丹ล会议中心将召开一次集邮ุ这会议,特蕾西和杰弗很早便来到现场。
大厅里防守很严,因为许多邮ุ票都是无价之ใ宝。库珀和一名荷兰侦探跟在他们身后,
观察他们参观珍贵的邮ุ票展品。特蕾西和杰弗在一张英属圭亚那邮ุ票前停住脚๐步,
这是一张六边洋红s邮票。
“这张邮票真难看。”特蕾西说。
“你要贬低它,亲爱的。这种邮票在世界ศ上已经绝迹,这是唯一保存下来的一
张。”
“值多少钱?”
“一百万美元。”
侍者点点头。“没错,先生。大多数人都是外行,只是看看消遣。但我看得出,
先生,您十分欣赏这些邮票,我也如此。它们包容了整个世界ศ历史。”
特蕾西和杰弗移到另一个玻璃柜前,看到一张倒置的邮票,画面是一架头朝下
飞的飞机。
“这张蛮有趣。”特蕾西说。
守在柜子旁้的侍者说:“它价值——”
“七万五千美元。”杰弗说。
“对,先生,一点不差。”
他们走到一张蓝s两ä分钱的邮票前,画ฑ面是一名夏威夷传教士。
“这张值二十五美元。”杰弗对特蕾西说。
库珀此刻已经走近他们,混杂在人群之中ณ。
杰弗指向另一张邮ุ票。“这是一张珍品,十便士的毛里求斯ั邮政局。如今值不
少钱哩。”
“这些邮ุ票看上去又小又脆弱,”特蕾西说,“仿佛轻易地就能偷走。”
柜台前的守卫笑笑说:“偷盗者可跑不远,小姐。所有的玻璃柜都有电子警报
器装置,此外,武装ณ守卫昼夜在会议中心巡逻。”
“这样才使人放心,”杰弗正经地说,“如今再有本事的人也不行了,是不是?”
当天下午,库珀和范杜兰警长一齐来到เ威廉姆斯局长的办公室。范杜兰把跟踪
报告放在局长大办公桌上,等待他的意见。