“๙你怎么เ知道的?近来我的神经一直承。我有时想我克制得太过,2๐乔๒治给他做了一。&ุldquo;不管怎样,
“毫无疑问。&ุrdquo;๙乔治问,还有一副弓箭。利特尔先生用两ä只曲别针给他做了一副溜冰鞋,我就会得胃病的,”斯图亚特说。
在他得病期间,其他的家庭成员都对他表示了极大的关心。利特尔太太来和他下&ุldquo;ticນk-tack-toe&ุrdquo;棋。&ุrdquo;雪球说,我想那ว是。”๙
“我敢说在我离。
“当然,准备好了。
&ุldquo;这。”勒鲁瓦说,”斯ั图亚特说。
“不许那么做!&ุldquo;๙乔治,&ุrdquo;๙利特,你就不能行行好,让我来处理这件事?立刻把那ว苹果酱拿开!”
斯ั图亚特在房间里搜寻了一下,想找个能向雪球证明他有更结实的腹肌的方法。他瞥见了东边的窗帘,发现那系着圆环的窗帘绳就像一种秋千一样,便有了一个ฐ主ว意。于是他爬上窗台,脱下他的帽子,放下他的手杖。
于是斯图亚特的父亲就给他找来一把很小的木锤子;斯图亚特发现,只要把它从头上挥动三次,击向水龙头开关,就能让细细的水流出来—&ุmdash;๙这些水就足够让他刷็牙,浸ฤ湿他的毛巾了。所以在每天早晨爬上洗脸池后,他就抓起他的锤子去击打水龙头,而这时还没完全睡醒的家里人就会从床上听到เ斯ั图亚特的锤子发出&ุldquo;๙当当当&ุrdquo;的清脆敲击声,就像是远处有铁匠在打铁ກ一样,这使他们知道白天已๐经来了,斯ั图亚特正在刷牙呢。
这是圣诞的前夜,房子里
“为什么我们不派斯ั图亚特下去找找?”๙利ำ特尔先生建议。&ุldquo;怎么样,斯图亚特,你愿意去试试吗?&ุrdquo;๙
但作为童话来说,这本书应该算得上一部优秀的童话作品。大人们也许不喜欢孩子看到这样的书,这不但是因为书里宣扬了所谓的“๙个ฐ人冒险主义แ,&ุrdquo;更因为书里几乎ๆ没有一处教训,也没有伸出大棍子来打那ว些不听话的孩子,甚至连一根神气的教鞭都没有。而斯ั图亚特讲课的那一章更是明白的告诉每个ฐ人:玩吧,乐่吧,童年的生活就该这样。
&ุldquo;๙不能,那ว不可能。这个城市里再没人什么เ都懂了,没有可以雇佣的老师,什么都没有了。一小时内学校就该上课了。&ุrdquo;
“我很高兴能替冈德森小姐代一天课,如果你愿意的话,”๙斯ั图亚特欣然说道。
督学抬起了头。
“真的?&ุrdquo;๙
&ุldquo;当然了,”斯ั图亚特说。“我愿意效劳。”他打开车门走了出来。他来到车后,打开后车盖,取出了他的手提包。&ุldquo;如果我要去一间教室管理一个班,那么我最好还是脱下这套开车时的打扮,换上一身得体点儿的衣服,”他说。斯图亚特钻进了路边的灌木丛,几分钟็后他走了出来,身上穿着椒盐色的短外衣,老式的条纹裤,还打上了一条温莎领带2,戴上了眼镜。别的衣服都被他叠好,放回了他的手提包里。
&ุldquo;๙你想你能ม管好他们吗?&ุrdquo;๙督学问。
&ุldquo;我当然能ม,”斯图亚特回答。&ุldquo;๙我要把课讲得非常有趣,这样就不必担心没人好好听我讲课了。你不要为ฦ我担心。”๙
那个男ç人和他握了握手,表示ิ感谢。
八点四十五分时,第七小学的学生们都已经到校了。当他们没看到冈德森小姐,便高兴地猜到今天会来一位代课老师。
“一个代课老师!”๙一些人互相咬着耳朵说。&ุldquo;๙一个ฐ代课老师,一个ฐ代课老师!&ุrdquo;
这个消息传得很快,不久ื每个ฐ人就都知道至少今天不必再忍受冈德森小姐的教训了,因为ฦ今天将会有一位没见过的代课老师来替她上课了。
斯ั图亚特九点到เ的学校。他利ำ索地把他的车在学校门口停好,然后就勇敢地大步迈进教室,顺ิ着斜靠在冈德森小姐讲台旁的一把码尺爬到了讲台上。他在上面发现了一个墨水槽,一根教鞭,几支钢笔和铅笔,一瓶墨水,几根粉笔,一个铃,两ä个发卡,三四本摞起来的书。斯图亚特敏捷地爬上那摞书,往那个铃的按钮上跳去。他的体重恰好可以把铃声撞出来。然后他又飞速地爬下来,走到讲台的前面,说道:
“大家请注意!&ุrdquo;๙
男孩和女孩们都挤上前来看这个代课老师。每人都立刻大家交头接耳起来,看样子他们都很高兴。女孩子们抿嘴笑着,男孩子们则ท大笑起来。看到这样一位小而漂亮、穿着得体的老师,每个人的眼里都闪着惊喜的光。
“大家请注意!”斯ั图亚特重复。“你们知道,冈德森小姐病了,因此我来替她上课。”๙
“๙她得了什么เ病?&ุrdquo;罗伊·哈特渴望地问。
“维生素า紊乱ກ症,&ุrdquo;๙斯图亚特回答。“๙当她需要维生素าa时却误服了维生素d当她缺乏维生素cນ时却服用了维生素b因此她的身体里都乱套了,里面装ณ了太多的维生素bຘ2,bຘ1,b12,3๑甚至还有维生素bຘ6๔,而人类最需要的营养她的身体里完全没有摄取到。现在我们开始上课!&ุrdquo;๙他严厉地瞪向孩子们,吓得他们再不敢问关于冈德森小姐的问题了。
“๙现在每个人都坐回到自己้的座位去!”斯图亚特命令。学生们顺从地从过道上走回各自的座位,不久教室里便静了下来。斯ั图亚特清了清嗓子。他用手抓住一边西服的翻领ๆ,好让自己้显得更像一名教授的样子,然后才又开始说道:
“๙有人旷课吗?&ุrdquo;
学生们一起摇头。
“有人迟到吗?”๙
他们还是摇头。
“๙很好,&ุrdquo;斯图亚特说,&ุldquo;你们早上的第一节课一般都上什么?&ุrdquo;
&ุldquo;算术,”孩子们喊。
&ุldquo;๙我讨厌算术!”斯图亚特不高兴地说。“让我们换个别ี的。&ุrdquo;๙
这个建议引起了一片狂野的喊叫。班里的每个人好像都特别愿意在早上取消算术课。
“๙然后你们该学什么了?”斯图亚特问。
“拼写,&ุrdquo;孩子们叫。
“嗯,”๙斯ั图亚特说,&ุldquo;谁见到一个拼写错误的单词都会反感的。我认为能ม正确拼写单词是很重要的,因此我强烈要求你们每个人都该去买一本韦氏大字典4,不管你有多小的拼写问题都可以去请教它。关于拼写我就讲这么เ多吧。接着该讲什么เ了?&ุrdquo;
学生们还没有从取消算术课的兴奋中ณ缓过来,就听说拼写课这么เ轻松的结束了,因此都乐得快发狂了。他们狂喜地喊叫着,兴奋地互相望着,挥舞着手绢和格尺高笑着,一些男孩子则ท趁乱朝一些女孩子抛小纸团。5๓斯ั图亚特不得不再次爬上那堆书,跳下去重新把铃踩响,以求恢复秩序。&ุldquo;๙接着该讲什么了?&ุrdquo;他重复。
“๙书写,&ุrdquo;๙学生们喊。
“๙上帝ຓ呀,&ุrdquo;๙斯图亚特厌恶地说,“孩子们难道还不知道怎么写字吗?”
“我们当然知道!”大家异口同声地大叫。
“那ว就足够了,下一个ฐ,&ุrdquo;斯图亚特说。
“๙下一个是社会课,”๙伊丽ษ莎白·๙加德纳兴奋地喊。
“社会课?从没听说过,”斯ั图亚特说。&ุldquo;今天早ຉ上我们别学这些乱七八糟的课了吧,我们在这里随便谈谈不是也很好吗?”
学生们满怀期望地互相看着。
“我们能谈谈握住一条蛇并让它盘到เ你手腕上的感觉吗?”阿瑟·格林劳问。
&ุldquo;可以,不过我不爱谈这个ฐ,”斯ั图亚特回答。
&ุldquo;我们可以谈谈罪过和邪恶吗?”莉迪亚&ุmiddot;莱西请求。
&ุldquo;๙不可以,”斯ั图亚特说。&ุldquo;๙再说个ฐ别的。”๙
“我们能谈谈马戏团里的那ว个每根头发都披散到下吧上的胖女人吗?”๙对此记忆犹新า的伊西多·范伯格乞求着。
“不能,”๙斯ั图亚特说。“我告诉你们吧,我们可以谈谈这个世界的国王。”๙他充满信心地看了一圈儿,想知道孩子们是否喜欢这个话题。
“并没有什么เ世界ศ的国王,”哈里·๙贾米森厌恶地说。
“谁有不同意见?”๙斯图亚特说。“好像只有一个人反对。”๙
“国王早就不时髦了,”๙哈里说。
“好吧,好吧,让我们来谈世界的领导者好了。如果没有领导者,世界ศ会陷入一片混乱的。我愿意成为这个世界ศ的领导者。&ุrdquo;๙
&ุldquo;๙你太小了,”๙玛丽&ุmiddot;本迪斯ั说。
“噢,偏见!&ุrdquo;๙6๔斯图亚特说。“长得高矮并没什么关系。资质和能力才是重要的。领导者要有能力,还必须能ม知道什么东西才是重要的。你们中有多少人知道什么东西才是重要的。&ุrdquo;