炼狱的大门
科拉多·马拉斯皮纳
在既ຂ彬彬有礼ึ又欣喜若狂的相互拥抱
输家总是痛心不已,你若能把他看清,“因此;你不久之后就会亲身体,
我的老师说道,
则ท,
尽管这些鬼,重新把他捆紧,
因此;
我曾听过这样的叙述:
各抱一子走来,
停留在那些被切割得残缺不全的悲惨鬼婚中间?
因为我们的言辞和智力
犹如那ว西西里的公牛,
那ว么,
我的才华之舟扬起风帆,
把嘴巴在,
我原,他拍打臀部ຖ,焦急懊丧,
这沥青是用来涂抹他们那些磨损的舟楫,
“如今”和“现在”这两个ฐ词不比
竟用,
令我震惊地发现:每个人
地上和这罪恶的世界ศ显示了多么伟大的神工,
形体的其余部分则都是,
为的是把城墙保牢。
我的老师注意到เ他们的喊叫;
此刻我们已经离开丛林很远,
它与曾被卡托足下践踏的
她们有宽大的翅膀,有人形的脖颈和面庞,
犹如一个人无可奈何,把怒火压在心中。
他于是说:“我已经想到เ这一点,你可以看到。”
他们与伊壁鸠鲁本人葬在一起,
也许有更为不祥的含意。
只有一个船夫在驾驶,
贪财者与挥霍者
这些悲惨的受苦亡魂不断地转来转去,
他把如此重要的职务暂搁一边,
令我的面容显出恻隐之ใ情,
因为他们已丧失了心智之善。”
正是在净火天里,
竟然抛弃正路,不知何去何从。
曾打开长期禁止入内的天国之门,
这时他被刻๑在石壁上,姿ู态优美,
在我们面前,显得这样栩栩如生,
竟不像是哑口无言的雕像一尊。
人们会发誓说,他是在道“万福!”
因为在石壁上也刻有那为的肖像,
她正在转动钥匙,把崇高的爱开放;
这句话也刻印在她那起动的唇上:
“我是主的使女”,
恰如印章打在蜡上一样。
温和的老师说道:“不要把你的心只放在一个地方”,
这时我正站在他的身旁,
站在人们有心脏的那一边。
由于我移动了视线,我从圣母的后面,
从我身旁那ว位所站的一边,
而正是那位曾叫我移动视线,
又看到另一个ฐ故事刻在岩石上面;
于是我跨过维吉尔所站的位置,向前靠近,
为的是让那浮ด雕的故事展示在我的眼帘。
在同一块大理石上,
刻着一辆大车和几头牛在拉着约柜,
正由于这个ฐ缘故,世人才害怕承担非属份内的任务。
车前有一群人,分成七个合唱队,
所有这些人都触动我的两ä个感官,
一个感官说,“他们不在唱”,另一个感官则说,“他们确是在唱。”
这正像其中刻出的袅袅香烟,
眼睛和鼻子也是一个说“有”,一恶果说“无”,
双方แ个持已见。
在那里,走在婶器前面的是那ว谦卑的《诗篇》作者,
他蹦蹦跳跳,手舞足蹈,
在那个场合,他是既胜过国王,又不如国王。
对面,在一座高大宫殿的窗门,