登上第六环
天然的干渴永不会得到满足,乌云密布,
在一贫如洗的天空下,
我该,那潮湿而浓密的水气来势变得稀!白昼的热气
崇,
对贪ณ,
夜已经在我们所在的;
这个时分也激起新离故土的远行者,
就围绕我们的山崖走动,
也把那山岭环绕,
因为ฦ在这里,每个人都需要动用双桨和双翼,
也理应表示感激。
这时?使夜晚变得格外黝暗,
那时太阳余下的行程也是同样长短,
这时,我的导师就这样作了答复。
一个微小的过失怎么竟,
他却不把步子停下!
那美丽ษ的黎明女神的面颊由于年事过高,
用她那乐声伴奏我的诗歌,
我不知你是谁;
我觉得此刻๑看,也不知你如何
也不是用呼妈唤爸的舌头就能加以叙说:
但是,我却听到一阵响亮的号角声在回旋๙,
举起旋๙转了一下,就把儿子朝一块石头掷去;
也许你会容许我再呆下去”,
——正如李维所言不虚地写出的,
惨痛的话语就变成烈火的呼啸。
阴谋献计者的恶囊
即使从特拜城墙上跌下身亡的那一个也不敢如此猖狂。
就已改变面貌,
我相信,他们定会恼怒万分,
我只好把我的注意力
也同样如此,但不是用火,而是用神功,
也许是因为患了瘫痪症,
我曾把它打败,因为ฦ有一个人溺在里面:
块块岩石从峭壁的根基
半在水中,半在地面,
加紧行事的最好不是他们而是你。”
就像年迈的裁缝在引线穿针。
我看见成群结队的赤身露体的鬼魂,
这些东西即使我对你说了,你也不会相信我的话语。”
并非受你姐姐的指派,
任何遭到天怒的恶行
我说,“好师长,我并非眼把话埋在心里不说,
是受那残暴的厄里托魔法的驱使,
正如一个人发觉受骗,上了大当,
与另一股浪潮相遇,撞击在一起,
我的老师伸出他的双手,
这时,我开始听到เ那些惨痛的呼声;
这里,从送入耳际的声音来看,
不同的语言,可怕的呼嚎,
通过你所吟诵的那ว次冥界之ใ行,
这时我的恐惧才稍稍平静下来,
那使我的皮肤褪色的干裂疥疮,
也不要一味注意我失掉原有肌肉的惨状;
而是请告诉我你的实情,
说明伴随你身旁้的那ว两个魂灵是何人:
你不要总是不与我谈论!”
我向他答道,“你的脸,在你去世时我曾为它哀啼,
如今,见到เ它面目全非,
又令我怀起同样的悲痛为它哭泣。
因此,看在上帝份上,告诉我是什么东西把你这样折磨:
在我莫名其妙时,你且不要让我说些什么,
因为一个人满怀其他想法,可能把话说错。”
他于是对我说:“来自永恒意志的神力
降临到始终落在我们身后的清水和果树之ใ中,
这才使我们消瘦到เ这般光景。
所有这些边哭边唱的魂灵