“难道”是其中一个万用的零件,
可以推测得知。”——是谁明了“难道”这个几乎没?鬻九戎而索赖?”“难道我不想吃都不可以吗?“难道我要一直睡一直睡都不起来吗?属于修辞学,”大约是最早的,到เ了唐人、宋人的笔下,它的意思是“美女”,换言之,是形容成熟的女人。《汉书?扬雄传》引扬雄所写的《反离骚》:“资娵ຓ娃ใ之ใ珍髢兮,”“难道我什。在汉代。大约是最初ม使用“娃”这个字的,这个字所显示的女子年龄明显地变小了,很多诗词里所呈现的“娃”是少女、小姑娘的代称。至于元、明以下的“娃”ย,再过几百年,“娃ใ”字的年龄降得更低,大约非指儿童、小孩子不可了。除了亲昵的小名儿,到เ了今天的俗,“娃”字则往往多用于婴幼儿。
“没有忘。”
“作贼”,“作弊”、“作案”,一般都可以写成“做贼”、“做弊”、“做案”,可是“作恶”、“作恶多端”常见,而“做恶”、“做恶多端”似乎不常见,看样子也不能ม以行为之良善与否来算计“作”、“做”两字之可通用与否。在较完整的词典里你总会找到“做亲”这个ฐ词条,意思就是结婚、成亲,可是绝对找不到เ“做赘”——要男ç方แ赘入女方之门,得同“作嫁”一般讲“作赘”。同样是结婚,差别何以如是?
而古典文献里的“值”这个字,最初的用法也都是“遇上”、“碰到”之意。除了《诗经?陈风?宛丘》里的:“无冬无夏,值其鹭羽。”此处的“值”,在旁处少见,是执拿的意思。其余从先秦到汉代,“值”多半都是从“遇上”、“碰到เ”衍生出来的“对”、“当”关系。像“值法”这个词——几乎不晚于“执法”——它的意思是违法、犯法。何以谓之违、何以谓之犯呢?就是有一个ฐ明确对立的关系。
然而有趣的当然还是庄子诙谐生动地把一个谬误“夔一足”形成了“羡慕蚿(马6?)”的概念。妙的是在《山海ร经?大荒东经》里,居然真的出现了这种动物:“东海中有流波山,入海ร七千里,其上有兽,状如牛,苍身而无角,一足。出入水则必风雨,其光如日月,其声如雷,其名曰夔。”
“那ว‘离合器’为ฦ什么เ不叫‘离离器’?”
惠子说:“现在有个ฐ人,不知道弹弓是个什么东西,一旦问起来:‘弹弓长什么样儿?’您要是跟他说:‘弹弓就是弹弓的样儿。’这样,他能明白吗?”
我猜想又是语文考试的注音。张容一连几次总是在老师考造句的时候把“冰淇淋”注音注成“彬麒麟”。我说:“既ຂ然你没学过怎么写‘冰淇淋’,可不可以在造句的时候写别的东西呢?”他的答案是不行,因为ฦ考试的时候就很想吃冰淇淋,并不会想别ี的。这时,我故作轻松地问:“还是写了‘彬麒麟’,对吗?”
每当从这样的噩梦醒来,我就觉得我的性格里一定有某一个部分是扭曲的。最明显的一点是,我厌恶种种自恃知识程度“高人一等”的语言。包括当我的电å台同事对着麦克风说“一般人可能不了解……”这样普通的话时,我都忍不住恶骂一声:“x你x个ฐx!你不是‘一般人’吗?”
我只好说“庖”不算是一个姓氏,勉强要算,只能算是“庖牺”(厨房里杀牛?)这个姓氏的一半。