“……波士顿,我压根儿没向。她怎可能ม有他的消息,斯ั佳丽绝望地&。莫琳怎么知道瑞特在波士顿?斯佳丽倏地打祝她?”莫琳说。心想他们只是,能有什,亲爱的?脚腕扭了吗?”
“愿主保佑他的灵魂得到安息。”其他人跟着祝祷,并在胸前画了十字。狐疑地瞪着她,
“怎么เ了,斯佳丽?
但是她很快就知道她错了。他们谈得越多,事实上这些爱尔兰移民能ม耐。她越觉得有希望。
他对她的生活或个性一点都不好奇。多年来也从未想到过她,他见到她既说不上高兴也说不上不高兴,当她跟他的女儿们一起出现在他。只是在杰罗姆向他抱怨她时,她才引起了他的注意。杰罗姆说,她的颐指气使正在厨房内引起混乱。如果她继续坚持在他的饭菜中加黄油、肉卤和甜食,她就会使罗比亚尔先生早日归西。
她的到来是对老人祈่祷的回报。他对生活已别无所求,只希望再过上几个月或几年不变的日子,每天睡个好觉,舒舒服服地吃上三顿饭,每星期去一次教堂。他对生活平淡无奇并不感到เ烦恼;爱妻的身影时时浮ด现在他的眼前,他确信到了大限之日,他将与她重逢。睡着时梦见她,醒着时思念着她,他就这样打着日子。这对他来说也就满足了。或者说差不多满足了。因为他的确还怀念美食佳肴,而近年来所吃的东西却淡而无味,不是烧焦就是冷饭凉菜。他要借斯佳丽来改变这种情况。
斯佳丽哼了一声。亨利伯伯自己才是个ฐ地地道道的老傻瓜,他说的老傻瓜是谁呢?难怪瑞特没有来找她。她又眯起眼睛看起亨利细长潦草的字迹来。
因为你的电报在他离开之后才到。他来拜访我的时候,我还不知道你在哪里。我现在也还没有告诉他,因为我不知道你们又在搞什么เ鬼名堂,而且我也不想参与其事。
斯佳丽对着面前的弥撒书笑了。她没有意识到เ自己正在哼歌。她不得不承认,《低靠背马车上的佩姬》根本不是宗教音乐่。
“我不相信!”斯佳丽说。她暗淡无光的眼睛在沾满污迹的前额下显出困惑和委屈的神色,手指像爪子一样紧紧抓住向尤拉莉借来的念珠。
“对不起,外公。”
“纪律使帝王的军队无坚不摧;没有纪律只会引起混乱。”
他在沙丘顶ะ上停住了。他的头缓缓地从一边转向另一边。然后他耸起的双肩突然挺直了。他转过身来,从陡峭的沙丘上毫不在意地滑了下来。
“边有一幢木屋。我知道我们在什么地方了。起来。”瑞特伸出手来帮着斯佳丽站起来。她迫不急待地抓住了它。
现在请各位下楼用餐。本社团深以这次供应的炖牡蛎和鸡尾酒感到เ自豪,想必你已喝过一杯我们著名的混合甜酒了吧?”
“是的,我有点飘飘欲仙的感觉。”圣西西利亚的鸡尾酒主ว要由高级香槟酒和最好的白兰地调制ๆ而成。
瑞特的嘴巴扭曲着。“你看起来好迷人啊!亲爱的,胸脯喘息起伏,眼睛里尽是无辜的神情。遗憾的是,也只有你才会自认为无辜。你在勾引人家没头脑的丈夫时,就从没想到过,你带给那ว个无辜女人的痛苦吧!”
斯佳丽的嘴唇不由泛起了胜利的微笑。原来是为了她征服了米德尔顿他才这么大的火!她成功了!——总算激得他承认自己้嫉妒了。这下子他就得承认还爱着她了,她会逼他说出口的——
“…你怎能这么肯定他们一定会输?”斯佳丽眯起眼睛,怀疑地问道,“北佬的马都是纯种马,‘甜莎莉’只是一匹沼泽地的小马驹。”
瑞特歪歪嘴。“只要一跟钱扯上关系,你就不把尊严和忠诚放在眼里,是不是,斯佳丽?去吧!小乖乖๔,尽管把赌注押在贝尔蒙特的小牧马上赢一笔吧!我把钱给你了,你高兴怎么做就怎么做。”说完掉头便走,扶着母亲的手臂,朝观众席上做个手势。“坐到高处的位置去看得清楚,妈妈。罗斯玛丽,走吧。”
罗斯ั玛丽吓得喘不过气来。
瑞特拍拍她的手。“只是削掉鼻尖罢了。反正他的鼻子也太长了。
“还有我们的尊严!”宝莲大声宣布。
她们凭了尊严和一分钱车钱,就可以坐上街车到处跑,斯佳丽尖酸地想道。不过她们已经把话题转到忠心耿耿的老仆人上了,斯佳丽ษ暗自窃喜逃过一关。她甚至刻意只吃一半,等她一走,尤拉莉就可以帮她吃完早餐。宝莲姨妈持家可真正抠门儿呢。
瑞特抬起头来。“我怕,”他平静地说,“怕故事重演。我知道她是个没有心肝。自私自利的人,就像哭着要玩具的小孩,一旦ຆ东西到เ手后,便又顺手摔坏。可是,有时看到她歪着头的模样,欢天喜地的笑容,或者倏忽失落的表情,就差点让我忘掉所知道的底细。”
“可怜的瑞特啊。”罗斯玛丽轻轻碰碰他的手臂。
“当然包括钱。你当我是傻瓜不成?”
“我要的交易不是这样的,斯ั佳丽。这对我一点好处也没有。我情愿掏出钱来请你走,你拿了钱却不走。那我怎能得到什么好处?”
晚餐之后,婆媳俩坐在藏书室里,她出神地倾听埃莉诺小姐说话的那段安详时刻,往往也是她感觉与瑞特最为接近的时候。她总是欣然把瑞特小时候做过的事,说过的话,一样不漏地牢记在心。
斯佳丽也很喜欢听埃莉诺小姐讲其他故事。有时讲的故事粗俗有趣。埃莉诺·巴特勒与同辈的大多