他用手电å照ั着寻找办公室的号码,她的身份依旧è,九个小时过去了。淡淡的。自从他将被害者的指纹及照片传送出去到现在,一边将手电å光,一边往前走。分寸适度,她走过去。
她走过去时,代表们从旁边注视着看她。一位说“小姐!”她朝他们点点头,微微一笑,
克劳福德情绪,他和。在,跟上后面门廊上的克劳福德。
她打开了案卷。史达琳是通过和“当局标名为……恶,
pIk的乔๒妮塔·约翰逊向全国披露,才找到车库中的尸体残骸的!显然,
“沉默。pIk在。厅内远处有人在吹口哨“越过大海上斯凯岛”。
拉斯ั培尔那间单元仓库是三十一号,门的底部ຖ已堆积了六英寸厚的湿漉漉的树叶,其间还杂有一些纸杯及细小的脏ู物。门的两边各紧ู锁着一把大大的挂锁。左边的搭扣上还有一颗印。埃弗雷特·尤弯着僵硬的身子去看这印。史达琳举着伞拿着手电。这时天已薄暮。
“你不用对此有什么特别的想法。莱克特这么做只是以此自娱,他知道他们不会当真拿他怎么样,所以为ฦ什么เ不闹着玩玩呢?奇尔顿ู把他的书和马桶上的座圈拿走了一段时间,就这点:再有就是他没有果子冻吃了。”克劳福德将手指交叉着放在肚子上,比了比他的两个ฐ大拇指。“莱克特向你问起我的事了吧?”
星期一吃午饭期间,巴尔的摩县法院大楼的工ื作人尽让史达琳等着不要挂断ษ电话;结果连续三次都把她给忘了。后来在她学习的时候,接通了法院大楼里一位很和善的职员,为ฦ她拆开了拉斯培尔遗产的验证记录。
克劳福德照照镜子,确信自己身强体健没有病,尚不必和她共赴黄泉。他觉自己้在这么做时,又感到十分羞愧。
克拉丽ษ丝·史达琳从小就对肉类加工方แ面的事了解得很多——虽然她不希望了解得这么เ多,所以她辨认出那失踪的器官就是胸ถ腺和胰脏。
“早上好。”他说,仿佛为她开门似的。有教养的声音里稍有几分嘶哑,像金属的擦刮ุ声,可能是好久不用的缘故。”
“我原炎你会把情况给我简要介绍一下的,奇尔顿大夫,”史达琳说。
“希望如此。成绩他们还没有张榜公布呢。”
他也好炫耀。高论时引经据典,回答问题时拐弯抹角。他乐于展示自己的口才与学问,十分在乎他在别人眼中ณ的形象。史达琳承认他是他那个领域里的专家,他因此愿意同她说话,同时却也越要去维护自己那个精明的、一流的形象。
他也看了看她,对此她很是敏感。只要她一靠近男人,男人们常常会惊讶于她硕大的身材,有些只是不怎么露声色而已๐。
“好!”他说。
这男人的身上有一种难闻的气味;叫她厌恶的是,她还注意到เ,他那件羚羊皮衬衫上两肩及袖子底下还都沾着鬈曲的毛。
把椅子抬到เ汽车低低的地板上去并非难事。
“咱们把它往前面推,好不好?”他爬进车来,搬开一些杂物,有可以推入车底排油用的大扁盆,还有一把叫起棺器的曲柄小摇手。
他们将椅子直往前推到เ紧ู挨着车座之后。
“你大概ฐ有十四岁了吧?”他说。
“什么?”
“请把那ว很绳子递给我好吗?就在你脚边。”
当她弯下身子去看时,他用石膏夹向她的脑后砸去。她以为ฦ是自己้的头碰哪儿了,抬起一只手去挡,这时石膏夹却又一次砸了下来,将她的手指砸到เ了颅ๅ骨上;再砸,这次是耳朵后面;一记接一记不停地砸,每一记都并不过重,一直到เ她跌翻在了椅子上。她滚落到เ车子的地板上,侧身躺在了那里。
那人稍稍端详了她一会儿,随后即扯下石膏和吊带。他迅将灯拿进车里,关上了后门。
他拉过她的衣领ๆ,惜助手电看她衬衫上的尺码标牌。
“好!”他说。
他用一把剪ຘ绷带的剪ຘ刀从背后将衬衫由下而上剪ຘ开,扯下来,再将她的双手反铐。他在汽车的地板上铺上一块搬家具的人用的垫子,然后将她一滚,让她仰躺在上面。
她没有戴乳罩。他用手指戳戳她那一对大r房,感觉重重的,有弹性。
“好!”他说。
她左边的r房上有个粉红色的吮吸的印子。他舔舔手指去擦那个ฐ印子,就像他擦印花棉布上那处污点一样;当轻压之ใ下那一点微红渐渐褪去时,他点了点头,他又滚动她的身子让她俯卧着,用手指分开她浓密的头检查她的头皮,那ว石膏夹里垫了东西,没有把她的头皮砸破。
他用两ä根手指在她的脖ๆ子一侧摸了摸脉ำ搏,现很强劲。
“好啊——!”他说。回他那栋两层楼的房子他还要开很长时间的车,他还是宁可不在这里对她进行野外处理。
凯瑟琳,贝克。马丁的猫看着窗外的车离去,尾灯靠得越来越近了。
猫的身后,电å话铃在响。卧室里的机子接了电话,机子上红色的灯在黑暗中ณ闪烁着。
打电å话的是凯瑟琳的母亲,一位由田纳西州ะ新า选出的美国参议员。