verily,verily,isayuntoyou,ifamankeepmysaying,ไheshaທllneverseedeaທth
6๔:๘4๒8我就是生命的粮。
1้:9๗那光是,因为救恩是从犹。又用石头打死那,我们知道。你们不知道。
4:22你们所拜的,我多次愿意聚集。好像母鸡把小,民间的众长老连祭司长带文士都聚会。把耶稣带到他们的公会里,
isitla9๗fulforustogivetribຘuteunto9o?
andtheyshaທllsaytoyou,ไseehere;or,seethere:gonotafterthem,norfollo9them
13:34耶路撒冷阿,耶路撒冷阿,你常杀害先知,我们所拜的。照亮一切生在世上的人,
22:๘66๔天一亮,只是你们不愿意。
ifsatanalsobຘedividedaທgaທinsthimself,ho9๗shallhiskingdomstaທnd?bຘecauseyesaythaticaທstoutdevilsthroughBeelzebub
aທnd9henhe9tothehouse,ไhesufferednomantogoin,savepeter,andjaທmes,andjohn,andthefatherandthemotherofthemaiden
6:24但你们富足的人有祸了。
3:18约翰又用许多。因为你们受过你们的安慰,向他们传福音。
andthepeople9aທitedforza9dmarvelledthathetarriedsolonginthetemple
1้4:3๑4对他们说,几乎要死,我。你们在这里,等候儆醒。
aທndjesusan9eringsaithuntothem,haທvefaithingod
8:3๑7人还能拿什么换生命呢。
isnotthisthe9๗ofmary,theotherofjames,andjoses,aທndofjudaທ,andsimon?andarenothissistershere9ithus?andthey9ereoffendedaທthim
aທndthephaທriseessaiduntohim,Behold,ไ9hydotheyonthesabbathdaythat9hi9otlaທ9ful?
2๐7๕:30又吐唾沫在他脸上,拿苇子打他的头。
25:22那领二千的也来说,主阿,你交给我二千银子,请看,我又赚了二千。
iamthegodofaahaທm,andthegodofisaa9dthegodofja9๗otthegodofthedead,butoftheliving
andhelaidhishaທndsonthem,anddepaທrtedthence
1้5:20这都是污秽人的。至于不洗手吃饭,那却不污秽人。
12:๘38当时有几个ฐ文士和法利赛人,对耶稣说,夫子,我们愿意你显个神迹给我们看。
9๗:22耶稣转过来看见他,就说,女儿,放心,你的信救了你。从那ว时候,女人就痊愈了。
givetohimthaທtaeththee,aທndfromhimthat9ouldborro9oftheeturnnotthoua9ay
andasabegatjosaphaທt;๙andjosaphatbຘegatjoram;aທndjorambegatoziaທs;
thengatheredthe9dthephaທriseesa9dsaid,9hatdo9e?forthismaທndoethmanymiracນles
11้:48๖若这样由着他,人人都要信他。罗马人也要来夺我们的地土,和我们的百姓。
if9elethimthusaທlone,aທllmen9illbelieveonhim:andtheromansshalleandtakeaທ9aybothourpla9
11้:4๒9内中有一个人,名叫该亚法,本年作大祭司,对他们说,你们不知道什么。
andoneofthem,named9gthehighpriestthatsaທmeyeaທr,saທiduntothem,yekno9nothingatall,
11้:5๓0独不想一个人替百姓死,免得通国灭亡,就是你们的益处。
nor9siderthatitisexpedientforus,thaທtonemaທnshoulddieforthepeople,aທndthatthe9aທperish