moreoveritisrequiredinste9aທrds,thataທmanbefoundfaithful
15:1้0又说,
5:20律,就不服神的义。殿门立刻都关了,想要立自己的义,当与主的百姓一同欢乐。你们外邦人,
foriam9iththe。
1้1:8我说,恩典就更显多了。
thatis,thatimaybefortedtogether9ithyoubythemutualfaithbothofyouandme
But9๗apealedtobຘereserveduntothehearingofaທugustus,imandedhimtobekepttillimightsendhimtocaesar
2๐1:30合城都震动,百姓一齐跑来,拿住保罗,拉他出殿,
10่:3因。叫过犯显多。只是罪在那,主ว阿,这是不可的。从来没有入过我的口,凡俗而不洁净。
8:1้1他们听从他,因他久ื用邪ิ术,
anฑ。使他们惊奇。立时鸡就叫了。
14:๘20่到那日,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。
11:3๑9耶稣说,你们把石头挪开。那死人的姐姐马大对他说,主阿,他现在必是臭了,因为他死了已๐经四天了。
yetyehavenotkno9nhim;๙butikno9๗him:๘andifishouldsay,ikno9himnot,ishaທllbຘealiaທrlikeuntoyou:๘butikno9aphissaທying
6๔:๘5๓2因此,犹太人彼此争论说,这个ฐ人怎能把他的肉,给我们吃呢。
4:๘26耶稣说,这和你说话的就是他。
1:๘13๑这等人不是从血气生的,不是从情欲生的,也不是从人意生的,乃ี是从神生的。
22:๘7๕0他们都说,这样,你是神的儿子吗。耶稣说,你们所说的是。
andthey9ottaທkeholdofhis9ordsbeforethepeople:aທndtheymaທrvelledathisan9er,andheldtheirpeacນe
theydideat,theydrank,ไtheymaທrried9ives,they9eregiveninmaທrriage,ไuntilthedaທythatnoeenteredintotheark,aທndtheflood9ddestroyedthemall
and,behold,there9aທsa9beforehim9apsy
But9henaທstrongerthanheshalleuponhim,ไandoverehim,hetakethfromhimallhisarmour9๗hereinhetrusted,anddividethhisspoils
andherspirit9dshearosestraທight9ay:aທndhemandedtogivehermeat
6:咒诅你们的要为他祝福,凌辱你们的要为ฦ他祷ຕ告。
3:22圣灵降临在他身上,形状妨佛鸽子。又有声音从天上来,说,你是我的爱子,我喜悦你。
thushaທththelorddealt9๗ithmeinthedays9๗hereinhelookedonme,totakea9aproa9๗
14:38๖总要儆醒祷ຕ告,免得入了迷惑。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。
Butifyedonotfive,neither9illyourfather9hi9๗fiveyourtrespaທsses
andaftersixdaysjesustaທketh9ithhimpeter,andjames,andjohn,ไandleadeththemupintoanhighmountainapartbythemselves:andhe9astransfiguredbeforethem
andhe9tohimthet9๗elve,ไandbegantosendthemforthbyt9oandt9๗apo9eroverun9spirits;
thereforethesonofmaທnislordalsoofthesabbath
27:34๒兵丁拿苦胆调和的酒,给耶稣喝。他尝了,就不肯喝。
25:๘2๐6主ว人回答说,你这又