时常地,两ä张床â,
还有几架书。
她的母亲或许会说她的懒โ惰,
霜花
一定是凉爽又温柔;船上的人员
飘来一丝媚眼或是塞满一耳腻语;
而我还听,
转着,转着,永恒地……
旧曲在颤动的枝叶间死了,
它会告诉你一切,而我的眼睛亦然。1้0่
但是我不懂得它们为ฦ什么会,
这黄河的水夹泥沙在指间,
火的影子,
一颗悲哀的心,
——它是到处都可以找到的,
否则悲苦难排解。
吹它到缥缈的长,
在老树枝头把蝙蝠迷上,
在折断它的光芒的玻璃窗前,
凝望着我们悠长静默的进膳,
仿佛在好奇的天上睁目不,
把它巨蜡般美丽ษ的反照ั广布
在朴素า的台布和哗叽的帘幕。
穷人们的死亡
这是“死”,给人安慰,哎!使人生活
这是生之目的,这是唯一希望——
像琼浆一样,使我们沉醉,振作;
使我们有勇气一直走到晚上;
透过飞雪、凝霜,和那暴风雨,
这是我们黑天涯的颤颤光明;
这是记在簿录上的著名逆旅,
那ว里可以坐坐,吃吃,又睡一顿;
这是一位天使,在磁力的指间,
握着出神的梦之赐予和睡眠,1้1้
又替的穷人把床来重铺;
这是神祇็的光荣,是神秘的仓。
是穷人的钱囊和他的老家乡,
是通到那陌生的天庭的廊庑!
异国的芬芳
秋天暖和的晚间,当我闭了眼
呼吸着你炙热的胸ถ膛的香味,
我就看见展开了幸福的海ร湄,
炫照ั着一片单调太阳的火焰;
一个闲懒的岛,那里“自然”产生
奇异的树和甘美可口的果子;
产生身体苗条壮健的小伙子,
和眼睛坦白叫人惊异的女人。
被你的香领向那些迷人的地方,
我看见一个港,满是风帆桅樯,
都还显着大海ร的风波的劳色,11
同时那绿色的罗望子的芬芳——
在空中浮ด动,又在我鼻孔充塞,
在我心灵中和入水手的歌唱。11้
魏尔伦1作品
瓦上长天
瓦上长天
柔复青!
瓦上高树
摇娉婷。
天上鸣铃
幽复清。
树间小鸟
啼怨声。
帝啊,上界ศ生涯
温复淳。
低城飘下
1魏尔伦,法国象征派诗人,代表作有《无题浪漫曲》《无之歌》《智慧集》等。1้
太平音。
——你来何事
泪飘零,
如何消เ尽
好青春?
泪珠飘落萦心曲
泪珠飘落萦心曲,
迷茫如雨蒙华屋;
何事又离愁,
凝思悠复悠。
霏霏窗外雨;
滴滴淋街宇;
似为我忧心,
低吟凄楚声。
泪珠飘落知何以?
忧思婉转凝胸ถ际:
嫌厌未曾栽,11้9
心烦无故来。
沉沉多怨虑,
不识愁何处;
无爱亦无憎,
微心争不宁?
秋歌
清秋时节,
凄凄咽咽,
琴的声长;
余音袅袅,
颓๙唐单调,
总断人肠。
仅存残息,
惊心变色:
一觉钟鸣;
当年旧事,
几番凝思,
涕泪零零。10
蓦然出户,
迎风信步,
一任吹摇,
却如败叶,
萧萧屑屑,
东荡西飘。
皎皎好明月
皎皎好明月,