“放屁!
“那,这个幼小的“小!像胯下的畜ไ生;西塔再次为ฦ“叭叭艾什”的处境抖,谁就是傻瓜。谁宽恕小蛇?面对这死亡的气息,她完全放弃了尾随英国,村民们充其量只见过这么เ一个白人。
一只僵直的手从软棉布的褶子下矗出来,手上没有拇指,却仍旧ງ戴着一枚无人想要的图章戒指,西塔凝视着这枚戒指,”“sè炮”咆哮起来,”有人用凛然敬畏的口,他大概是指当地的区长。
在这个时辰是见不到灯光的,道路、单层别墅和花园都恬适地躺在晨曦里,飘来,忽然,并不是那ว种熟ງ悉的烧炭和熏粪的味儿,而是房梁、屋顶ะ、焦砖焦土出的刺鼻之ใ气。但没有伤到他们,
又跟来一,十分种后,他们走进树林,德里城已被抛在身后——这时,它看上去很像一幅由á城墙、城垛、屋顶、树木等形成的带毛边的黑sè图案,细挺的寺院尖塔插在上面,在火光映照下,轮廓显得格外分明。向右看是河,向前、向左ุ看,隐现着那条昏暗漫长的岩岭——它是分割城区与大本营的天然岩石壁垒。
西塔也时不时地打着盹,满是灰尘的土路上传来了颠簸的乡村牛车的慢条斯理的叽哇声
安睡吧,孩子,安睡,
“没有地方可去,”希拉里说,“谁能摆脱得了黑霍乱呢?我们走到哪里,它会跟到哪里,听说哈德瓦每天都要死一千多人。我们来到此处比待在城里好得多哩,你很快就会好转——你身体强壮,一定可以恢复健康。”
“只有上帝才能做到那ว样,”阿克巴?汗简慢地说,“我们这些他的创造物,不论皮肤的颜sè如何,都是邪恶的,都不是完人。但其中也有一些人在为正又而奋斗——希望便寄托在这里。”